<配慮の韓国語例文>
| ・ | 나의 배려 부족으로 문제가 발생해, 부하에게 미안하다고 사과했다. |
| 私の配慮不足が問題が発生し、部下に対してすまないと謝った。 | |
| ・ | 세심한 배려가 필요합니다. |
| 細やかな配慮が必要です。 | |
| ・ | 제가 생각이 없었어요. |
| 私が配慮が足りなかったです。 | |
| ・ | 인도적 배려를 근거한 난민의 체재 허가를 국제사회에 요청하고 있다. |
| 人道的配慮に基づいた難民の滞在許可を国際社会に要請している。 | |
| ・ | 그의 사려 깊은 배려에 감동받았다. |
| 彼の思慮深い配慮に感動を受けた。 | |
| ・ | 길을 비켜 주는 배려로 누군가는 생명을 지킬 수 있게 된다. |
| 道を開ける配慮により、生命を守ることができる人がいるのだ。 | |
| ・ | 질병이 있는 사원에 대해 적절한 취업 상의 조치나 치료에 대한 배려를 하고 있다. |
| 疾病を抱える社員に対して、適切な就業上の措置や治療に対する配慮を行っている。 | |
| ・ | 아첨을 떠는 것은 타자를 기분 좋게 하려고 하는 배려입니다. |
| おべっかを使うとは、他者を心地良くしようとする配慮です。 | |
| ・ | 건물의 미관을 해치지 않도록 배려하다. |
| 建物の美観を損ねないように配慮する。 | |
| ・ | 배려심이 깊고 의리가 있다. |
| 配慮深く義理にも厚い。 | |
| ・ | 전혀 굴욕감을 주지 않도록 배려하다. |
| 決して屈辱感を与えないように配慮する。 | |
| ・ | 건강 등을 배려한 판단으로 가택 연금을 해제했다고 발표했다. |
| 体調などに配慮した判断で、自宅軟禁を解いたと発表した。 | |
| ・ | 여러 가지로 염려해 주셔서 감사합니다. |
| いろいろとご配慮いただきありがとうございます。 |
