【非】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<非の韓国語例文>
이 노트북은 매우 가볍고 편리합니다.
このノートパソコンは常に軽くて便利です。
이 마우스는 매우 사용하기 쉬워요.
このマウスは常に使いやすいです。
이 소프트는 매우 사용하기 쉽습니다.
このソフトは常に使いやすいです。
일제 자동차는 매우 신뢰성이 있습니다.
日本製の自動車は常に信頼性があります。
새로 산 TV의 해상도가 매우 만족스러워요.
新しく買ったテレビの解像度が常に満足です。
이 카메라는 해상도가 매우 높습니다.
このカメラは解像度が常に高いです。
무용수의 동작은 매우 아름다워 관객을 매료시킵니다.
踊り手の動きは常に美しく、観客を魅了します。
기술자의 일은 매우 전문적이며 세밀한 부분까지 신경 써야 합니다.
技術者の仕事は常に専門的で、細かい部分にも気を配る必要があります。
캔 통조림은 오래 보관할 수 있어 매우 편리합니다.
缶詰は長期間保存できるので常に便利です。
톱니는 매우 날카로우므로 조심해서 다뤄야 합니다.
のこぎりの歯は常に鋭く、慎重に扱う必要があります。
그는 차를 운전할 때, 매우 난폭합니다.
彼は車を運転するとき、常に乱暴です。
그의 됨됨이는 매우 따뜻하고, 친근합니다.
彼の人となりは、常に温かく、親しみやすいです。
야당은 정부의 재해 대책의 미숙함을 비난했다.
野党は政府の震災対策の不手際を難していた。
비상시를 대비해서 상비약을 준비했습니다.
常時に備えて常備薬を用意しました。
비상용 가방에 상비약을 넣고 있습니다.
常用のバッグに常備薬を入れています。
그의 연예계 경력은 매우 성공적입니다.
彼の芸能界のキャリアは常に成功しています。
연예인들은 팬들과의 소통을 매우 중요하게 생각합니다.
芸能人たちはファンとのコミュニケーションを常に重要視しています。
엔터테인먼트 산업에서는 팬들의 관심이 매우 중요합니다.
エンターテインメント業界ではファンの関心が常に重要です。
이 엔터테인먼트 프로그램은 매우 인기가 있어요.
このエンターテインメント番組は常に人気があります。
화보집의 사진들은 대부분 매우 고화질로 촬영됩니다.
写真集の写真はほとんどが常に高画質で撮影されます。
CF에서의 연출이 매우 중요한 역할을 합니다.
CMでの演出は常に重要な役割を果たします。
그녀는 새로운 CF에서 매우 인상적인 모습을 보여주었습니다.
彼女は新しいCMで常に印象的な姿を見せました。
개그우먼으로서 그녀는 매우 높은 평가를 받고 있어요.
女性コメディアンとして、彼女は常に高い評価を受けています。
그녀는 개그우먼으로 매우 유명합니다.
彼女は女性コメディアンとして常に有名です。
그녀는 코미디언으로서 무대에서 매우 인기가 많습니다.
彼女はコメディアンとして舞台で常に人気があります。
그는 코미디언으로서 매우 인기가 많아요.
彼はコメディアンとして常に人気があります。
그는 매우 뛰어난 희극인으로, 모두에게 사랑받고 있어요.
彼は常に優れた喜劇人で、みんなに愛されています。
그의 프로덕션은 업계에서 매우 평판이 좋습니다.
彼のプロダクションは業界で常に評判が良いです。
촬영 현장에서는 계획과 준비가 매우 중요합니다.
撮影現場は、計画と準備が常に重要です。
지망생에게 이 시험은 매우 중요합니다.
志望生にとって、この試験は常に重要です。
파파라치에게 쫓기는 생활은 매우 스트레스가 쌓입니다.
パパラッチに追われる生活は、常にストレスが溜まります。
연예계에서는 경쟁이 매우 치열합니다.
芸能界では競争が常に激しいです。
그녀의 팬클럽은 매우 활발합니다.
彼女のファンクラブは常に活発です。
그 매니저는 매우 뛰어난 커뮤니케이션 기술을 가지고 있어요.
そのマネージャーは常に優れたコミュニケーションスキルを持っています。
그 영화 감독의 전성기는 매우 짧았습니다.
その映画監督の全盛期は常に短かったです。
그의 대표곡은 대중적으로 매우 인기가 많아요.
彼の代表曲は大衆的に常に人気があります。
타이틀곡의 안무는 매우 정교하고 인상적입니다.
タイトル曲の振り付けは常に精巧で印象的です。
타이틀곡을 선택하는 것은 매우 중요한 결정입니다.
タイトル曲を選ぶことは常に重要な決定です。
이 부처의 업무는 매우 중요합니다.
この部署の業務は常に重要です。
가요곡의 가사가 매우 감동적이에요.
歌謡曲の歌詞は常に感動的です。
그들의 퍼포먼스는 짐승돌답게 매우 힘있고 다이나믹해요.
彼らのパフォーマンスは野獣アイドルらしく、常に力強くダイナミックです。
짐승돌은 보통 매우 강한 이미지와 남성적인 매력을 자랑해요.
野獣アイドルは通常、常に強いイメージと男性的な魅力を誇ります。
음원 발표 후 팬들의 반응이 뜨거웠어요.
音源の発表後、ファンの反応は常に熱かったです。
음원 다운로드 수가 매우 많았어요.
音源のダウンロード数が常に多かったです。
이 음원 가사는 매우 감동적이에요.
この音源の歌詞は常に感動的です。
유행가의 영향력은 매우 커요.
流行歌の影響力は常に大きいです。
쇼케이스 분위기는 매우 뜨거웠어요.
ショーケースの雰囲気は常に熱かったです。
BTS의 아미는 전 세계적으로 매우 활발해요.
BTSのアーミーは世界中で常に活発です。
빌보드 차트는 아티스트들에게 매우 중요한 평가 기준이에요.
ビルボードチャートはアーティストにとって常に重要な評価基準です。
빌보드 차트에서 상위권에 오르는 것은 매우 큰 성과예요.
ビルボードチャートで上位にランクインするのは常に大きな成果です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.