<の韓国語例文>
・ | 이 약은 매우 강력해서 바로 효과가 나타납니다. |
この薬は非常に強力で、すぐに効果が現れます。 | |
・ | 참치는 물속에서 고속으로 헤엄칠 수 있어 매우 민첩합니다. |
マグロは水中で高速に泳ぐことができ、非常に俊敏です。 | |
・ | 그 노인은 매우 친절하다. |
その老人は非常に親切だ。 | |
・ | 통근 러시아워 시간대는 매우 혼잡합니다. |
通勤ラッシュの時間帯は、非常に混雑しています。 | |
・ | 그는 매우 창의적인 제안을 했습니다. |
彼は非常に創造的な提案を行いました。 | |
・ | 소셜 미디어의 영향력은 매우 큽니다. |
ソーシャルメディアの影響力は非常に大きいです。 | |
・ | 핵무기를 박멸하기 위해 국제적인 비핵화 합의를 촉진할 필요가 있습니다. |
核兵器を撲滅するために、国際的な非核化合意を促進する必要があります。 | |
・ | 한반도 비핵화를 포함한 한반도 평화 의제가 향후 매우 중요한 과제가 될 것이다. |
朝鮮半島の非核化を含む朝鮮半島の平和という議題が、今後非常に重要な課題になるだろう。 | |
・ | 평화적인 방법으로 한반도를 비핵화해야 한다. |
平和的な方法で朝鮮半島を非核化しないといけない。 | |
・ | 그는 청각이 매우 예민하여 미세한 소리까지 주의 깊게 알아들을 수 있다. |
彼は聴覚が非常に鋭く、微細な音まで注意深く聞き分けることができる。 | |
・ | 그의 캐릭터는 냉혹하고 비정한 면도 있다. |
彼のキャラクターは冷酷で非情な一面もある。 | |
・ | 그는 매우 환상적인 소설가입니다. |
彼は非常に幻想的な小説家です。 | |
・ | 부부가 밤늦게까지 서로 비난하며 싸우고 있다. |
夫婦が夜遅くまで互いに非難し合って喧嘩をしている。 | |
・ | 매우 감동적인 순간이었습니다. |
非常に感動的な瞬間でした。 | |
・ | 지구 대기권 바깥에 있는 우주 공간의 밀도는 매우 낮습니다. |
地球の大気圏の外側にある宇宙空間の密度は非常に低いです。 | |
・ | 이 금속의 밀도는 매우 높습니다. |
この金属の密度は非常に高いです。 | |
・ | 다양한 민족의 문화를 배우는 것은 매우 흥미롭습니다. |
様々な民族の文化を学ぶことは非常に興味深いです。 | |
・ | 앵무새는 많은 언어를 이해하는 능력이 있습니다. |
オウムは、非常に賢く、学習能力が高いです。 | |
・ | 그는 모든 비난을 물리칠 자신이 있어요. |
彼はすべての非難を退ける自信があります。 | |
・ | 새로운 위협을 대단히 심각하게 인식하고 있다. |
新しい脅威を非常に深刻に認識している。 | |
・ | 그 임무는 매우 중요합니다. |
その任務は非常に重要です。 | |
・ | 전체주의 정권은 종종 국내외 적대 세력을 비난합니다. |
全体主義の政権はしばしば国内外の敵対勢力を非難します。 | |
・ | 건물 내 비상 계단을 이용하면 화재 시에도 안전하게 대피할 수 있습니다. |
建物内の非常階段を利用すれば、火災時でも安全に避難できます。 | |
・ | 충분한 비상식량을 갖추고 있으면 안전합니다. |
十分な非常食を備えていれば安全です。 | |
・ | 수소는 우주에서도 매우 많이 존재합니다. |
水素は宇宙においても非常に多く存在します。 | |
・ | 수소는 비금속 원소 중 하나입니다. |
水素は非金属元素の一つです。 | |
・ | 정신력을 단련하는 것은 매우 중요합니다. |
精神力を鍛えることは非常に重要です。 | |
・ | 비난을 감수하다. |
非難を甘んじて受け入れる。 | |
・ | 전장에서의 전투는 병력의 집중과 운용이 매우 중요하다. |
戦場での戦闘は、兵力の集中と運用が非常に重要である。 | |
・ | 음성 녹음 시에는 마이크의 음질이 매우 중요합니다. |
音声録音の際には、マイクの音質が非常に重要です。 | |
・ | 치타는 사냥감을 쫓기 위해 매우 긴 꼬리를 사용합니다. |
チーターは、獲物を追いかけるために非常に長い尾を使います。 | |
・ | 치타는 사냥할 때 매우 민첩하며 경이로운 속도를 발휘합니다. |
チーターは、狩りの際に非常に俊敏であり、驚異的なスピードを発揮します。 | |
・ | 표범은 사냥할 때 매우 조용히 행동합니다. |
ヒョウは、狩猟の際に非常に静かに行動します。 | |
・ | 표범은 사냥할 때 매우 민첩합니다. |
ヒョウは、狩りをする際に非常に俊敏です。 | |
・ | 그 해양 공원에서는 고래상어 수족관이 매우 인기가 있습니다. |
その海洋公園では、ジンベイザメの水族館が非常に人気があります。 | |
・ | 코알라의 모피는 매우 부드럽고 푹신합니다. |
コアラの毛皮は、非常に柔らかく、ふわふわしています。 | |
・ | 하마의 모피는 매우 두꺼워 물로부터 몸을 보호합니다. |
カバの毛皮は非常に厚く、水から体を守ります。 | |
・ | 암컷 곰은 자신의 아이들을 매우 사랑합니다. |
メスのクマは、自分の子供たちを非常に愛しています。 | |
・ | 암컷 호랑이는 자신의 영토를 지키기 위해 매우 용감합니다. |
メスのトラは、自分の領土を守るために非常に勇敢です。 | |
・ | 코끼리의 코는 매우 뛰어난 후각과 촉각을 가지고 있습니다. |
ゾウの鼻は、非常に優れた嗅覚と触覚を持っています。 | |
・ | 사자는 사냥하는 동안 매우 빨리 달릴 수 있습니다. |
ライオンは狩猟の間に非常に速く走ることができます。 | |
・ | 뱀의 독은 매우 강력하다. |
ヘビの毒は非常に強力だ。 | |
・ | 어리숙한 행동은 주위의 비난을 받을 수 있다. |
愚かな行為は周囲から非難されることがある。 | |
・ | 그 행동은 천하다고 비난받았다. |
その行動は卑しいと非難された。 | |
・ | 그의 경험은 우습지만, 그는 그 분야에서 매우 뛰어난 리더입니다. |
彼の経験は見くびられていますが、彼はその分野で非常に優れたリーダーです。 | |
・ | 빈민가의 주거 상황이 매우 나쁘다. |
貧民街では住居状況が非常に悪い。 | |
・ | 주변 풍경이 무척 아름답다. |
周りの風景が非常に美しい。 | |
・ | 소득공제나 비과세 제도를 활용해 세 부담을 경감한다. |
所得控除や非課税制度を活用して税負担を軽減する。 | |
・ | 노력에 대한 보수는 매우 컸다. |
努力に対する報酬は非常に大きかった。 | |
・ | 재해 시에 대비하여 비상용 라이트를 상비해 두는 것이 중요합니다. |
災害時に備えて、非常時用のライトを常備しておくことが大切です。 |