<非の韓国語例文>
| ・ | 중력파 검출 장치는 매우 정밀하다. |
| 重力波の検出装置は非常に精密である。 | |
| ・ | 중력파 관측은 매우 중요한 과학적 발견이다. |
| 重力波の観測は非常に重要な科学的発見だ。 | |
| ・ | 이 제품은 매우 우수한 품질을 자랑한다. |
| この製品は非常に優秀な品質を誇る。 | |
| ・ | 승부치기는 매우 접전이었다. |
| タイブレークは非常に接戦だった。 | |
| ・ | 가지치기는 나무 성장에 매우 중요하다. |
| 剪定は木の成長にとって非常に重要だ。 | |
| ・ | 남태평양의 해양 생물은 매우 풍부해요. |
| 南太平洋の海洋生物は非常に豊富です。 | |
| ・ | 전통적인 가옥에서는 사랑채가 매우 중요하게 여겨졌습니다. |
| 伝統的な家屋では、客間は非常に重視されていました。 | |
| ・ | 견인포의 위치 선정은 전술적으로 매우 중요합니다. |
| 牽引砲の位置取りは、戦術的に非常に重要です。 | |
| ・ | 견인포는 장거리 이동에 매우 효과적이었습니다. |
| 牽引砲の火力は非常に強力で、戦車に匹敵することもあります。 | |
| ・ | 서대는 매우 맛있는 생선입니다. |
| アカシタビラメは非常に美味しい魚です。 | |
| ・ | 간재미의 독침은 매우 위험하다. |
| コモンガンギエイの毒針は非常に危険です。 | |
| ・ | 그는 나보다 연하남이지만, 매우 믿음직하다. |
| 彼は私より年下男性だけど、非常に頼りになる。 | |
| ・ | 삼각비는 삼각형 문제를 푸는 데 매우 중요합니다. |
| 三角比は三角形の問題を解くために非常に重要です。 | |
| ・ | 차집합은 집합론에서 매우 중요한 개념입니다. |
| 差集合は集合論で非常に重要な概念です。 | |
| ・ | 이 작살은 매우 날카로워요. |
| この銛は非常に鋭い。 | |
| ・ | 새 건물의 설계자는 매우 경험이 풍부하다. |
| 新しいビルの設計者は非常に経験豊富だ。 | |
| ・ | 핵폭탄은 매우 위험하며 인류에게 심각한 위협이다. |
| 核爆弾は非常に危険で、人類にとって深刻な脅威だ。 | |
| ・ | 그 란제리는 매우 고급스럽고 아름다운 디자인이었다. |
| そのランジェリーは非常に高級で、美しいデザインだった。 | |
| ・ | 클래식 기타 연주는 매우 섬세하고 아름다운 음색을 가지고 있어요. |
| クラシックギターの演奏は、非常に繊細で美しい音色を持っています。 | |
| ・ | 그분의 의견은 매우 참고가 됩니다. |
| その方の意見は非常に参考になります。 | |
| ・ | 그는 갑부지만 매우 겸손한 사람이다. |
| 彼は大金持ちだけど、非常に謙虚な人だ。 | |
| ・ | 이 면도칼은 매우 날카로우니까 조심해서 사용하세요. |
| このかみそりは非常に鋭いので、注意して使ってください。 | |
| ・ | 지구온난화의 원인은 매우 많다. 그 결과는 셀 수 없이 많다. |
| 地球温暖化の原因は非常に多い。その結果は数え切れない。 | |
| ・ | 화산섬 주변은 매우 풍부한 생태계를 가지고 있다. |
| 火山島の周辺は、非常に豊かな生態系を持っている。 | |
| ・ | 먼저 보내는 것은 매우 고통스러운 경험이다. |
| 先立たれるということは、非常に辛い経験だ。 | |
| ・ | 집회의 자유를 행사하는 것은 사회적 변화를 요구하기 위해 매우 중요하다. |
| 集会の自由を行使することは、社会的な変化を求めるために非常に重要である。 | |
| ・ | 집회의 자유는 민주주의 사회에서 매우 중요한 권리이다. |
| 集会の自由は民主主義社会において非常に重要な権利である。 | |
| ・ | 그 결정은 나라의 명운이 달린 매우 중요한 것이다. |
| その決定は、国の命運がかかっている非常に重大なものだ。 | |
| ・ | 빈틈이 없고, 일하는 방식이 매우 계획적이다. |
| 抜け目がなく、仕事の仕方が非常に計画的だ。 | |
| ・ | 사의를 표명하는 것은 매우 어려운 결정이었다. |
| 辞意を表明するのは、非常に難しい決断だった。 | |
| ・ | 그는 변덕이 심하다. 점심에 무엇을 먹을지 정하는 데 1시간도 걸린다. |
| 彼は非常に気まぐれだ。昼ごはんに何を食べたいか決めるのに、1時間もかかる。 | |
| ・ | 그 상사는 변덕이 심해서 무엇을 생각하는지 전혀 알 수 없다. |
| あの上司は非常に気まぐれだから、何を考えているのか全く分からない。 | |
| ・ | 저 사람은 변덕이 심해서 항상 기분에 따라 다른 말을 한다. |
| あの人は非常に気まぐれで、いつも気分によって違うことを言う。 | |
| ・ | 그는 변덕이 심하다. 어제는 아주 친절했는데 오늘은 전혀 말을 걸지 않는다. |
| 彼は非常に気まぐれだ。昨日はすごく優しかったのに、今日は全く話しかけてこない。 | |
| ・ | 그는 변덕이 심한 사람이다. |
| 彼は非常に気まぐれな人だ。 | |
| ・ | 그는 변덕이 죽 끓듯 해서 계획이 여러 번 바뀌었다. |
| 彼は非常に気まぐれで、計画が何度も変更された。 | |
| ・ | 부대찌개는 한국에서 매우 인기 있는 요리예요. |
| プデチゲは韓国で非常に人気のある料理です。 | |
| ・ | 뽁뽁이는 충격을 흡수하는 데 매우 효과적입니다. |
| エアキャップは衝撃を吸収するのに非常に効果的です。 | |
| ・ | 그녀의 선택을 비난하는 사람도 많지만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다. |
| 彼女の選択を非難する人も多いが、処女が子供を産んでも言うことがある。 | |
| ・ | 성공한 후에 개구리 올챙이 적 생각 못하고 다른 사람을 비난한다. |
| 成功した後、カエルがオタマジャクシの頃を思い出せずに他人を非難している。 | |
| ・ | 프로파일러의 역할은 수사에 있어 매우 중요합니다. |
| プロファイラーの役割は捜査において非常に重要です。 | |
| ・ | 최고참으로 그는 회사에 매우 중요한 존재입니다. |
| 最古参の彼は、会社にとって非常に大切な存在です。 | |
| ・ | 그녀의 어머니께서 별세하셨다는 것을 알고 매우 놀랐습니다. |
| 彼女の母親が逝去したことを知り、非常に驚いています。 | |
| ・ | 좌석벨트 사용은 생명을 지키는 데 매우 중요합니다. |
| シートベルトの使用は、命を守るために非常に重要です。 | |
| ・ | 밀림의 동물들은 매우 다양합니다. |
| 密林の動物たちは非常に多様です。 | |
| ・ | 그 장비는 매우 편리합니다. |
| その装備は非常に便利です。 | |
| ・ | 청진기는 의료 현장에서 매우 중요한 도구입니다. |
| 聴診器は医療現場で非常に重要な道具です。 | |
| ・ | 심전도 검사는 매우 간단하고 몇 분 안에 끝납니다. |
| 心電図の検査は非常に簡単で、数分で完了します。 | |
| ・ | 메스는 매우 날카로워서 다루는 데 주의가 필요합니다. |
| メスは非常に鋭利なので、取り扱いには注意が必要です。 | |
| ・ | 메스의 날끝은 매우 정밀하게 설계되어 있어요. |
| メスの刃先は非常に細かく設計されています。 |
