<項の韓国語例文>
| ・ | 항목을 추가해야 합니다. |
| 項目を追加する必要があります。 | |
| ・ | 필요 항목이 누락된 것 같습니다. |
| 必要項目が抜けているようです。 | |
| ・ | 모든 항목이 갖추어져 있는지 확인해 주세요. |
| すべての項目が揃っているか確認してください。 | |
| ・ | 각 항목의 진행 상황을 알려주세요. |
| 各項目の進捗状況を教えてください。 | |
| ・ | 다음 항목에 관한 질문이 있습니까? |
| 次の項目に関する質問はありますか? | |
| ・ | 필수 항목을 잊지 말고 입력해 주세요. |
| 必須項目を忘れずに入力してください。 | |
| ・ | 필요한 항목에 체크해 주세요. |
| 必要な項目にチェックを入れてください。 | |
| ・ | 중요한 항목을 우선적으로 처리합시다. |
| 重要な項目を優先的に処理しましょう。 | |
| ・ | 이 항목에 대해 자세히 설명해 주세요. |
| この項目について詳しく説明してください。 | |
| ・ | 목록에서 적절한 항목을 선택하십시오. |
| リストから適切な項目を選択してください。 | |
| ・ | 용도에 따라서 필요한 항목을 선택해 주세요. |
| 用途に応じて必要な項目を選んでください。 | |
| ・ | 리스트에 항목을 추가하다. |
| リストに項目を追加する。 | |
| ・ | 그 다항식의 차수는 4입니다. |
| その多項式の次数は四です。 | |
| ・ | 변경사항이 공고되었어요. |
| 変更事項が公告されました。 | |
| ・ | 사내의 중요 사항이 공고돼요. |
| 社内の重要事項が公告されます。 | |
| ・ | 결정사항을 공고하고 있습니다. |
| 決定事項を公告しております。 | |
| ・ | 변경사항을 공식적으로 공고했습니다. |
| 変更事項を公式に公告しました。 | |
| ・ | 사내 변경사항을 공고했습니다. |
| 社内の変更事項を公告いたしました。 | |
| ・ | 전주 회의에서 결정 사항이 있었습니다. |
| 前週の会議で決定事項がありました。 | |
| ・ | 입간판에 주의사항이 기재되어 있습니다. |
| 立て看板に注意事項が記載されております。 | |
| ・ | 정관 조항에 대해 궁금한 점이 있으면 연락주세요. |
| 定款の条項について、ご質問がある場合はご連絡ください。 | |
| ・ | 면접할 때 질문 사항을 메모해 두는 것이 좋습니다. |
| 面接する際に、質問事項をメモしておくと良いでしょう。 | |
| ・ | 답안지에 기입하기 전에 주의사항을 잘 읽어주세요. |
| 解答用紙に記入する前に、注意事項をよく読んでください。 | |
| ・ | 수신자에게 전달해야 할 중요한 사항이 있습니다. |
| 受信者にお伝えするべき重要な事項があります。 | |
| ・ | 그 안건은 우리 비즈니스의 미래와 관련된 중요한 현안 사항입니다. |
| その案件は私たちのビジネスの将来に関わる重要な懸案事項です。 | |
| ・ | 색인을 작성할 때 항목 분류가 중요하다. |
| インデックスを作成する際に、項目の分類が重要だ。 | |
| ・ | 색인 항목이 적절히 분류되어 있다. |
| インデックスの項目が適切に分類されている。 | |
| ・ | 색인 항목이 알기 쉽게 정리되어 있다. |
| インデックスの項目が分かりやすく整理されている。 | |
| ・ | 색인 항목이 너무 많아 찾는 데 시간이 걸릴 수 있다. |
| 索引の項目が多すぎて、探すのに時間がかかることがある。 | |
| ・ | 이 목적을 달성하기까지 예상되는 세 가지 우려 사항이 있습니다. |
| この目的を達成するまでに想定される懸念事項が3つはあります。 | |
| ・ | 안내서에 적혀있는 주의사항을 읽었어요. |
| 案内書に書かれている注意事項を読みました。 | |
| ・ | 대리모 출산 시 절차와 법적 사항에 대해 전문가 의견을 구한다. |
| 代理母が出産する際の手続きや法的事項について、専門家の意見を求める。 | |
| ・ | 중요한 연락사항이 단체 채팅방에서 공유된다. |
| 重要な連絡事項がグループチャットで共有される。 | |
| ・ | 조사 항목을 좁히다. |
| 調査項目を狭める。 | |
| ・ | 설명서에 주의사항을 첨가한다. |
| 説明書に注意事項を添加する。 | |
| ・ | 명세에 불분명한 항목이 있었다. |
| 明細に不明な項目があった。 | |
| ・ | 지시 사항에 주의하다. |
| 指示事項に注意する。 | |
| ・ | 계약에 조항을 추가하다. |
| 契約に条項を追加する。 | |
| ・ | 새 항목을 목록에 추가한다. |
| 新しい項目をリストに追加する。 | |
| ・ | 요청 사항을 유념하고 진지하게 검토하겠습니다. |
| 要請事項に留意し、真剣に検討します。 | |
| ・ | 계약을 맺기 전에 모든 조항을 읽는다. |
| 契約を結ぶ前に全ての条項を読む。 | |
| ・ | 입력 항목을 빠짐없이 확인한다. |
| 入力項目を漏れなく確認する。 | |
| ・ | 빠짐없이 모든 항목을 확인하세요. |
| 漏れなく全ての項目を確認してください。 | |
| ・ | 리스트 항목을 확인한다. |
| リストの項目を確認する。 | |
| ・ | 금년도의 모집 요강을 공개했습니다. |
| 今年度の募集要項を公開しました。 | |
| ・ | 스무 가지 항목을 체크하다. |
| 二十の項目をチェックする。 | |
| ・ | 기타 항목도 확인했습니다. |
| その他の項目も確認しました。 | |
| ・ | 팻말에는 주의사항이 상세하게 적혀 있었어요. |
| 立て札には注意事項が詳細に書かれていました。 | |
| ・ | 공원 입구에 주의사항이 적힌 팻말이 있었어요. |
| 公園の入口に注意事項が書かれた立て札がありました。 | |
| ・ | 몇 가지 항목의 삭제가 필요합니다. |
| いくつかの項目の削除が必要です。 |
