【高】の例文_73
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<高の韓国語例文>
저는 내년에 고등학생이 돼요.
私は来年校生になります。
저는 다음 달에 고등학생이 됩니다.
私は来月,校生になります。
그는 고등학교에 재학 중입니다.
彼は校に在学中です。
줄기는 고등식물에서 잎과 꽃을 지탱하는 부분이다.
茎は、等植物において葉や花を支える部分である。
지구상의 많은 고등 생물은 수컷과 암컷이 교배함으로써 자손을 남기는 유성생식을 한다.
地球上の多くの等生物は、オスとメスが交配することで子孫を残す有性生殖を行う。
종달새가 하늘을 높이 날고 있다.
ひばりが空く飛んでいる。
고등학교에 입학하고 나서 창던지기를 시작하여 눈에 띄게 두각을 나타내고 있습니다.
校に入学してからやり投げを始め、めきめきと頭角を現しています。
웃어넘길 줄 아는 능력이 최고의 치유 능력입니다.
笑い飛ばすことができる能力が 最の癒しの能力です。
저한테는 너무 비싸요.
私にはすぎます。
전문가들은 리스크가 높아지는 행위라고 문제 삼고 있다.
専門家は「リスクがまる行為」と問題視している。
이산화탄소의 발생원으로 축산과 낙농을 문제시하는 목소리가 높아지고 있습니다.
二酸化炭素の発生源として畜産や酪農を問題視する声がまっています。
고속도로 무료화를 문제시하는 목소리도 있다.
速道路の無料化を問題視する声もある。
다음 정권에 대한 기대치가 높다.
次の政権に対する期待値がい。
기대치가 높다.
期待値がい。
충분한 차간 거리를 유지하고 고속도로를 안전하게 주행합시다.
十分な車間距離を保って速道路を安全に走行しましょう!
일단 걸리면 재발 가능성이 매우 높은 병입니다.
いったんかかると、再発の可能性が非常にい病気です。
고금리와 함께 고물가, 고환율의 3고로 경제에 적신호가 켜졌다.
物価とともに金利、 為替も上昇する3で 経済に赤信号が灯っている。
멧돼지는 후각이 예민하고 지능이 높다.
イノシシは嗅覚が鋭敏で知能もい。
헌혈 기증자의 수는 저출산 고령화 등으로 인해 감소하고 있다.
献血ドナーの数は少子齢化などもあり、減少している。
교육수준이 낮은 계층은 높은 계층에 비해 수명이 짧다.
教育水準が低い階層は、い階層に比べて寿命が短い。
수성은 태양계 내의 혹성 중에서 지구 다음으로 밀도가 높다.
水星は、太陽系内の惑星のなかで地球に次いで密度のい。
고등학교를 졸업하고 바로 노랑머리로 해 봤습니다.
校を卒業してすぐ茶髪に挑戦しました。
고등학교 때 좀 더 공부했으면 좋았을 텐데.
校時代にもっと勉強すればよっかただろうに。
기후 변화 여파로 한 해에 숨진 65살 이상자가 전 세계적으로 30만 명에 육박한다
気候変動により、1年間に死亡した65歳以上の齢者は、全世界で30万人近くに達する。
자랑할 만큼 좋은 점수는 아닙니다.
自慢するほどい点数ではないです。
소비 성향이 높을수록 가계의 소비 의욕도 높다.
消費性向がいほど、家計の消費意欲もい。
객단가가 높으면 높을수록 고객수는 피라미드형으로 줄어듭니다.
客単価がければいほどお客さんの数はピラミッド型に減っていきます。
객단가가 높다.
客単価がい。
반드시 비싼 물건이 좋은 것은 아니다.
必ずしも価なものがいいとは限らない。
일 년에 한 번밖에 여행하지 않는데, 그런 비싼 여행 가방을 사서 어쩔 거야.
年に1回しか旅行しないのに、そんない旅行かばんを買っても仕方ないじゃない。
노래 실력은 정말 쩐다.
歌唱力はまじで最
춤이 정말 죽인다.
ダンスは本当に最だ。
나는 이 분야에서 최고가 되고 싶다.
俺はこの分野で最になりたい。
이번 드라마는 내 최고의 작품이 될 거예요.
今回のドラマは僕の最の作品になりますよ。
최고로 잘 가르치신다.
に上手く教えてくださる。
이 영화는 최고야.
この映画は最だ!
최고를 향해 도전하겠다.
に向けて挑戦する。
차는 역시 스포츠카가 최고야.
車はやはりスポーツカーが最
최고예요!
です。
그는 높이뛰기 세계 기록을 경신했다.
彼は走り跳びの世界記録を更新した。
그는 높이뛰기에서 금메달을 딸 가능성이 있다
彼には跳びで金メダルを獲る可能性がある
그는 높이뛰기 세계 기록을 수립했다.
彼は走り跳びの世界記録を樹立した。
그녀는 높이뛰기 세계 기록을 수립했다.
彼女は走り跳びの世界記録を樹立した。
악덕업자들은 다양한 수법을 써서 부실 공사를 하거나 고액의 비용을 청구해 옵니다.
悪徳業者は様々な手口を使い、手抜き工事をしたり額な費用を請求してきます。
전기를 보낼 때는 송전 중의 손실을 줄이기 위해 전압을 높입니다.
電気を送るときは、送電中のロスを少なくするために、電圧をくします。
왜 전압을 높여 송전하는가?
なぜ電圧をくして送電するのか?
잘난 척하는 콧대 높은 여자에게는 관심이 없어요.
偉そうなふりをする鼻々の女性には興味がありません。
사장이 된 후에 눈도 높아지고 콧대도 높아졌다.
社長になってから目も鼻っ柱もくなった。
그는 판사가 되고 나서 대단히 콧대가 높아졌다.
彼は判事になってからすごく鼻々になった。
딸은 어찌나 눈이 높은지 어떤 남자도 마음에 들어 하지 않아요.
娘はどれほど目がいのか、どんな男の人も気に入りません。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (73/92)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.