<高の韓国語例文>
| ・ | 주거래 은행이란 가장 융자 잔액이 큰 거래 금융기관을 말한다. |
| メインバンクとは、最も融資残高の大きな取引金融機関をいう。 | |
| ・ | 아시아 경제에 대한 관심이 상당히 높아지고 있다. |
| アジア経済に対する関心は非常に高まっている。 | |
| ・ | 대학생의 취업률은 98%로, 조사 개시 이후로 과거 최고입니다. |
| 大学生の就職率は98%となり、調査開始以降で過去最高になりました。 | |
| ・ | 중근이란 고차 방정식의 2개 이상의 근이 같은 것을 말합니다. |
| 重根とは、高次方程式の 2 つ以上の根が同じになることです。 | |
| ・ | 당연히 기름진 것을 먹으면, 섭취하는 칼로리가 높아집니다. |
| 当然脂っこいものを食べていれば、摂取するカロリーも高くなります。 | |
| ・ | 한 마디로 말하자면 이건 최고의 선택입니다. |
| 一口で言おうとするとこれは最高の選択です。 | |
| ・ | 뉴욕이나 런던 등의 대도시가 서울보다 집값이 훨씬 비싸다. |
| ニューヨークやロンドンなどの大都市がソウルより住宅価格がはるかに高い。 | |
| ・ | 스트레스가 쌓이면 푸는 것이 최고이다. |
| ストレスがたまれば、解消することが最高だ。 | |
| ・ | 고등학교를 졸업하고 회사에 다니고 있습니다. |
| 高校を卒業して会社に通っています。 | |
| ・ | 저는 고교 시절에 댄스 동아리 활동을 했었어요. |
| 私は高校時代ダンスサークル活動をしていた。 | |
| ・ | 품질이 좋은 만큼 값도 비싸요. |
| 品質がいい分、値段も高いです。 | |
| ・ | 값이 비쌀수록 좋다고는 할 수 없어요. |
| 値段が高いほどいいとは限らないですよ。 | |
| ・ | 이 옷은 값이 나가 보인다. |
| この服は値段が高そう。 | |
| ・ | 값이 비쌉니다. |
| 値段が高いです。 | |
| ・ | 값이 나가다. |
| 高い値が付く。 | |
| ・ | 5년 전보다 청년들의 스펙은 더 높아졌지만 갈 곳은 더 없어졌다 |
| 5年前に比べ、青年たちのスペックはさらに高くなっているのに、行く所はもっと少なくなっている。 | |
| ・ | 전문직 전체의 평균 벌이는 여전히 높은 편이다. |
| 専門職全体の平均売上は依然高い方だ。 | |
| ・ | 최근 해외에서 일본의 만화 및 애니메이션에 관한 관심이 높아지고 있습니다. |
| 最近海外で、日本の漫画及びアニメについて関心が高まっています。 | |
| ・ | 방파제가 있기에 높은 파도도 거친 바람도 견딜 수 있다 |
| 防波堤があるから高い波にも激しい風にも耐えることができる。 | |
| ・ | 그 귀족은 자신에게 흐르는 피가 고결하다고 생각한다. |
| その貴族は自分に流れる血は高潔だと思っている。 | |
| ・ | 용서하는 것은 가장 고결하고 가장 아름다운 사랑입니다. |
| 許すことは一番高潔で一番美しい愛です。 | |
| ・ | 정치인은 시민으로부터 선택받은 자로서, 누구보다도 고결한 인격이 요구된다. |
| 政治家とは、市民から選ばれた者であり、誰よりも高潔な人格が求められる。 | |
| ・ | 그만큼 고결한 남성은 없어요. |
| 彼ほど高潔な男性はいません。 | |
| ・ | 그의 성품은 고결하다. |
| 彼の人柄は高潔だ。 | |
| ・ | 부상 우려가 굉장히 높다고 판단해 제외했다. |
| 負傷のリスクが非常に高いと判断し、除外した。 | |
| ・ | 고고한 자존심을 산산이 무너트렸다. |
| 孤高のプライドを散り散りに砕いた。 | |
| ・ | 우아하고 고고한 중년이 되었다. |
| 優雅で孤高な中年になった。 | |
| ・ | 선생님은 강직한 인품과 높은 학식의 소유자입니다. |
| 先生は剛直な人柄と高い学識の所有者です。 | |
| ・ | 학식이 높다. |
| 学識が高い。 | |
| ・ | 고등학교 이후 쭉 원수로 지낸 사이다. |
| 高校以降ずっと仇として過ごしてきた仲だ。 | |
| ・ | 효율성을 지나치게 높이면 생산성이 떨어진다. |
| 効率を高めすぎると生産性は落ちる。 | |
| ・ | 국정원은 한때 최고의 엘리트 집단으로서 모두가 선망하는 최고의 직장이었다. |
| 国家情報院は、一時は最高のエリート集団として皆から羨望のまなざしを受ける最高の職場だった。 | |
| ・ | 젊고, 잘생기고, 비싼 주택을 가진 남자가 이상형이다. |
| 若くてイケメンで高い住宅を持つ男性が理想だ。 | |
| ・ | 어느 항목의 변별력이 높으면 그 항목의 정답자 합격점은 보다 높고, 오답자는 보다 낮다. |
| ある項目の弁別力が高ければ、その項目の正答者の合計点はより高く、誤答者はより低い。 | |
| ・ | 한국은 사교육비가 매우 높아요. |
| 韓国は、私教育費がとても高いです。 · | |
| ・ | 저출산의 배경에도 높은 사교육비가 있다. |
| 少子化の背景にも高い私教育費がある。 | |
| ・ | 고층 빌딩에서 아래를 내려다보니 머리가 어질어질해요. |
| 高層ビルから下を見下ろすと頭がくらくらする。 | |
| ・ | 바다 물결이 높다. |
| 海の波が高い。 | |
| ・ | 일교차는 일정 상소에 있어서 하루의 최고 기온과 최저 기온의 차이다. |
| 気温差は、一定の場所における1日の最高気温と最低気温の差である。 | |
| ・ | 고도가 높은 고랭지에서는 양상추나 배추 등의 고랭지 야채를 재배한다. |
| 標高の高い高冷地ではレタスやハクサイなどの高原野菜を栽培する。 | |
| ・ | 고랭지 농업은 이름 그대로 고랭지에서 농업을 하는 것이다. |
| 高冷地農業はその名の通り高冷地で農業を行うことである。 | |
| ・ | 고랭지란 고도가 높고 한랭한 토지를 말한다. |
| 高冷地とは標高が高く、寒冷な土地をいう。 | |
| ・ | 그는 고등학교를 졸업하고 군인의 길을 택했다. |
| 彼は高校卒業後に軍人の道を選んだ。 | |
| ・ | 물가상승률은 애초 기대와 달리 다시 사상 최고치를 경신했다. |
| 物価上昇率は当初の期待とは異なり、史上最高値を更新した。 | |
| ・ | 갔다 왔어요. 역시 집이 최고예요. |
| ただいま。やっぱり家が最高です。 | |
| ・ | 교통카드 잔액이 얼마 안 남았어요. |
| 交通カードの残高が少ないです。 | |
| ・ | 밝고 텐션이 높은 사람은 스트레스와 무관하다고 생각하기 싶습니다. |
| 明るくテンションが高い人は、ストレスとは無縁だと思われがちです。 | |
| ・ | 텐션이 높다. |
| テンションが高い。 | |
| ・ | 의학의 발달로 예전보다 신생아의 생존 확률이 높아졌다. |
| 医学の発展で以前より新生児の生存確率が高くなった。 | |
| ・ | 그는 포용력 좋고 이해심도 넓다. |
| 彼は法御揚力が高く理解心も深い。 |
