【가족】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<가족の韓国語例文>
갑작스러운 상을 당한 유가족 분들의 상심이 크겠어요.
突然喪に服した遺族の方々の傷は大きいでしょう。
너희들을 가족이 있는 고향으로 데려다 줄게.
お前たちを家族のいる故郷に連れて帰るよ。
사업에만 눈이 멀어서 가족을 돌보지 않았다.
事業にばかり目がくらんで、家族たちを顧みなかった。
그 가게가 유명하다길래 주말에 가족과 가기로 했어요.
そのお店が有名だと言うから週末に家族と行くことにしました。
새로운 식당이 맛있다기에 가족이랑 주말에 가기로 했어요.
新しい食堂が美味しいって言うから週末に友達と行くことにしました。
가족이 모두 스파게티를 먹는다기에 저도 스파게티을 시켰어요.
家族みんなスパゲッティを食べるというので、私もスパゲッティを頼みました。
주말에는 가족과 극장에서 영화를 봐요.
週末は、家族と映画館で映画をみます。
생일날에는 아침에 가족이 모여서 식사를 합니다.
誕生日には朝、家族が集まって食事をします。
일요일에는 으레 가족들과 함께 교회에 갑니다.
日曜日は決まって家族たちと一緒に教会に行きます。
토요일에는 으레 가족들과 외식을 합니다.
土曜日には決まって家族たちと外食します。
생일에 조촐하게 가족끼리 모여서 식사했어요.
誕生日にこじんまりと家族で集まって、食事しました。
가족력이 있는 환자는 그 암 발병에 유전 요인이 관여하고 있는 경우가 있습니다.
家族歴のある患者さんでは、そのがんの発症に遺伝要因が関与していることがあります。
가족력이 있다.
がんの家族歴がある。
가족력이 있다.
家族歴がある。
고혈압과 심장병은 가족력 질환입니다.
高血圧と心臓病は家族歴疾患です。
저는 그런대로 가족을 부양하고 있어요.
私はどうにか家族を養っています。
가족의 행복과 건강을 위해 함께 건배합시다.
家族の幸せと健康のために、一緒に乾杯しましょう。
가족끼리 오붓한 시간 보내세요.
家族水入らずの時間をお過ごしください。
가족이나 동료끼리 편하게 쉴 수 있습니다.
家族やお仲間同士でゆっくりとくつろげます。
가족과 밥을 먹었는데 오늘은 혼자서 먹었어요.
いつもは家族とご飯を食べますが、今日は一人で食べました。
영수 씨 가족은 화목한 분위기의 아주 멋진 가족입니다.
ヨンスさん一家は、仲睦まじい雰囲気のとても素敵な家族です。
우리 가족은 신정을 맞아 해돋이를 보러 갔다 왔어요.
うちの家族は、正月を迎えて日の出を見に行ってきました。
가족과 친족이라는 말은 모두 혈연관계나 혼인관계에 있는 사람을 의미합니다.
身内と親族という言葉は、どちらも血縁関係や婚姻関係にある人を意味します。
사랑은 가족을 하나로 묶어 주는 마법과 같은 힘을 발휘하였다.
愛は家族を一つにまとめてくれる魔法のような力を発揮した。
가족장이란 일반적으로 '가족, 친척을 중심으로 고인과 가까운 사람들끼리 지내는 장례식'을 말합니다.
家族葬とは一般的に「家族、親戚を中心に故人と近しい人たちだけで執り行うご葬儀」のことを言います。
가족장이란 주로 가족끼리 지내는 장례식을 말합니다.
家族葬とは、主に身内だけで執り行う葬儀のことです。
가족장은 돌아가신 후 며칠 후에 치르나요?
家族葬は亡くなってから何日後に行いますか?
가족·친족을 중심으로 치러지는 장례식을 가족장이라 한다.
家族・親族を中心に営まれる葬式を家族葬という。
가족장을 치르다.
家族葬を執り行う。
그의 가족은 밀매매로 많은 이익을 올리고 있다.
彼の家族は密売買で多くの利益を上げている。
크리스마스는 일 년 중에 우리 가족 모두에게 있어 특별한 행사다.
クリスマスは1年の中で、わが家族全員にとって特別な行事だ。
우리는 성탄절에 가족끼리 모입니다.
私たちはクリスマスに家族で集まります。
다섯 명의 가족이 생활하고 있는데, 가정은 원만하다고 생각합니다.
家族5人で暮らしていますが、家庭は円満だと思っています。
그는 그 가족에게 작별 인사를 했다.
彼はその家族にいとまごいをした。
자신의 가족을 비극으로 몰아간 범인을 필사적으로 쫓고 있다.
自身の家族を悲劇に追いやった犯人を必死に追っていた。
그들은 가족끼리도 친하게 지내는 사이다.
彼らは家族同士も親しくしている間柄だ。
가족분들의 힘든 입장은 어떠실지 심중을 헤아려 봅니다.
ご家族様の辛い立場はいかがなものかと心中お察しします。
가족에게 화풀이하다.
家族に八つ当たりする。
이러니저러니 해도 어려운 일이 있을 때는 가족밖에 없다.
なんだかんだ言っても、大変な時には家族しかいない。
저희 가족은 매년 겨울 스키를 타러 갑니다.
うちは家族で毎年冬スキーをしに行きます。
남편은 주말에는 취미 활동 때문에 언제나 가족은 뒷전이었죠.
夫は、週末には趣味活動のため、いつも家族は後回しでした。
누가 뭐라고 해도 가족이 가장 소중해요.
何と言っても家族が一番大切です。
아빠, 주말에 가족끼리 온천 여행 어때요?
お父さん、週末に家族だけの温泉旅行どう?
새로운 가족이 늘어서 점점 더 떠들썩해지겠네요.
新しい家族が増えて、ますますにぎやかになりますね。
두 사람은 이미 가족 간 상견례를 마쳤다.
2人はすでに両家の挨拶を終えた。
아빠는 가족을 누구보다 아끼고 사랑한다.
パパは家族を誰より大切に愛している。
가족 중에 까탈스러운 사람이 한 사람이라도 있으면 주위 사람은 엄청 신경을 쓰게 됩니다.
家族の中に気難しい人が1人でもいると周囲の人はとても気を使ってしまいます。
가족과 외식하다.
家族で外食する。
그는 여담으로 가족 이야기를 했다.
彼は余談に家族の話をした。
가족과 헤어져 다시 뉴욕에 가야 할 생각을 하니 힘들다.
家族と別れてまた、ニューヨークに行かなければと考えると大変だ。
[<] 21 22 23 24 25 26 27  (24/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.