<강화の韓国語例文>
| ・ | 결속력이 팀의 단결력을 강화합니다. |
| 結束力がチームの団結力を強化します。 | |
| ・ | 결속력을 강화하다. |
| 結束力を強化する。 | |
| ・ | 혁신에 의해서 상품 경쟁력이나 고객과의 관계 강화 혹은 사업 효율화가 크게 기대됩니다. |
| 革新によって、商品競争力や顧客との関係強化、あるいは事業の効率化が大きく期待できます。 | |
| ・ | 세수 예산 집행이 원활하도록 정부는 각 부처와 연계를 강화하고 있다. |
| 税収の予算執行がスムーズに進むよう、政府は各省庁と連携を強化している。 | |
| ・ | 방범 대책을 강화했어요. |
| 防犯対策を強化しました。 | |
| ・ | 자택의 방범 대책을 강화했습니다. |
| 自宅の防犯対策を強化しました。 | |
| ・ | 결정력을 가짐으로써 리더십이 강화된다. |
| 決定力を持つことで、リーダーシップが強化される。 | |
| ・ | 사옥의 보안이 강화되었습니다. |
| 社屋のセキュリティが強化されました。 | |
| ・ | 방범을 위해 경찰이 순찰을 강화했다. |
| 防犯のために警察がパトロールを強化した。 | |
| ・ | 출산율을 높이기 위해 지원책을 강화한다. |
| 出生率を高めるために支援策を強化する。 | |
| ・ | 군의 위상이 국경의 억지력을 강화한다. |
| 軍のプレゼンスが国境の抑止力を強化する。 | |
| ・ | 군비 확장이 국방의 억지력을 강화한다. |
| 軍備拡張が国防の抑止力を強化する。 | |
| ・ | 협박장을 받은 후 그는 경계심을 강화했다. |
| 脅迫状を受け取った後、彼は警戒心を強めた。 | |
| ・ | 한파가 닥치자 지자체들이 방한 대책을 강화했다. |
| 寒波の到来を受けて、自治体が防寒対策を強化した。 | |
| ・ | 경찰관은 순찰 중에 공공 시설의 경비를 강화했다. |
| 警察官はパトロール中に公共施設の警備を強化した。 | |
| ・ | 하청업체와의 협력을 강화하기 위해 회의를 열었습니다. |
| 下請け業者との協力を強化するために会議を開きました。 | |
| ・ | 공격에 대한 방어책을 강화할 필요가 있다. |
| 攻撃に対する防御策を強化する必要がある。 | |
| ・ | 그들은 지역 평화를 사수하기 위해 순찰을 강화했다. |
| 彼らは地域の平和を死守するためにパトロールを強化した。 | |
| ・ | 부대는 전선을 사수하기 위해 배치를 강화했다. |
| 部隊は前線を死守するために配置を強化した。 | |
| ・ | 모병제의 도입으로 군의 전력이 강화되었다. |
| 募兵制の導入により、軍の戦力が強化された。 | |
| ・ | 징병제는 국가 방위력을 강화하기 위한 수단이다. |
| 徴兵制は国の防衛力を強化するための手段だ。 | |
| ・ | 독자적인 브랜딩 전략으로 고객 유치를 강화합니다. |
| 独自のブランディング戦略で集客を強化します。 | |
| ・ | 정부는 반공 정책을 강화했다. |
| 政府は反共政策を強化した。 | |
| ・ | 일본과 미국의 경제 협력이 강화되었다. |
| 日本とアメリカの経済協力が強化された。 | |
| ・ | 원전의 안전 대책이 강화되었습니다. |
| 原発の安全対策が強化されました。 | |
| ・ | 자국민의 안전 보장을 강화한다. |
| 自国民の安全保障を強化する。 | |
| ・ | 자국민을 위한 복지제도를 강화한다. |
| 自国民のための福祉制度を強化する。 | |
| ・ | 맨발로 걷는 것은 발가락의 근력을 강화합니다. |
| 裸足で歩くことは、足の指の筋力を強化します。 | |
| ・ | 헌병이 시내 경비를 강화했습니다. |
| 憲兵が市内の警備を強化しました。 | |
| ・ | 공병대가 기지 방어를 강화했습니다. |
| 工兵隊が基地の防御を強化しました。 | |
| ・ | 공병들이 방어 진지를 강화했습니다. |
| 工兵が防御陣地を強化しました。 | |
| ・ | 판로 확대는 기업의 경쟁력을 강화한다 |
| 販路の拡大は企業の競争力を強化する | |
| ・ | 판로를 강화하기 위해 지역 소매상과 제휴했습니다. |
| 販路を強化するために、地元の小売業者と提携しました。 | |
| ・ | 파이프라인 건설이 지역의 에너지 인프라를 강화합니다. |
| パイプラインの建設が地域のエネルギーインフラを強化します。 | |
| ・ | 엔저가 진행되면 일본 제품의 해외 경쟁력이 강화됩니다. |
| 円安が進むと、日本製品の海外競争力が強化されます。 | |
| ・ | 연구소에 수상한 사람이 잠입했다고 해서 보안이 강화되었다. |
| 研究所に不審者が潜入したとしてセキュリティが強化された。 | |
| ・ | 식품의 비타민C 함량이 면역 기능을 강화합니다. |
| 食品のビタミンC含量が免疫機能を強化します。 | |
| ・ | 두 나라는 국제 협력을 강화하기 위해 제휴합니다. |
| 二つの国は国際協力を強化するために提携します。 | |
| ・ | 금괴 밀수 사건이 다발해서 관세 단속이 강화되고 있다. |
| 金塊密輸事件の多発で税関の取り締まりが強化されている。 | |
| ・ | 세계의 평화와 번영을 위해 협력을 더욱 강화해야 한다. |
| 平和と繁栄のために協力をさらに強化していかねばならない。 | |
| ・ | 공통의 가치관은 공동체의 유대를 강화합니다. |
| 共通の価値観は、コミュニティの絆を強めます。 | |
| ・ | 공유된 가치관은 가족의 유대를 강화합니다. |
| 共有された価値観は、家族の絆を強めます。 | |
| ・ | 호의적인 관계는 상호 유대를 강화합니다. |
| 好意的な関係は、相互の絆を強化します。 | |
| ・ | 오랜 우정이 우리의 유대감을 강화했어요. |
| 長年の友情が私たちの絆を強化しました。 | |
| ・ | 친교를 쌓는 것은 사회적 유대를 강화합니다. |
| 親交を築くことは社会的なつながりを強化します。 | |
| ・ | 국방부는 국경 경비와 영토 방위를 강화합니다. |
| 防衛庁は、国境の警備と領土の防衛を強化します。 | |
| ・ | 역풍이 부는 가운데 그들은 팀워크를 강화했습니다. |
| 逆風が吹く中で、彼らはチームワークを強化しました。 | |
| ・ | 그들은 진보적인 법률을 통해 시민의 권리와 자유를 강화했습니다. |
| 彼らは進歩的な法律を通じて、市民の権利と自由を強化しました。 | |
| ・ | 그 대화는 우리의 관계를 강화했어요. |
| その会話は私たちの関係を強化しました。 | |
| ・ | 신종 코로나 바이러스의 감염 확산에 대처하기 위해 위생 대책이 한층 강화되었습니다. |
| 新型コロナウイルスの感染拡大に対処するために、衛生対策が一層強化されました。 |
