<개월の韓国語例文>
| ・ | 3개월 과정 수료증을 발급받았어요. |
| 3ヶ月の課程修了証を発行してもらいました。 | |
| ・ | 졸업 작품을 3개월 동안 제작했다. |
| 卒業作品を3か月間制作した。 | |
| ・ | 박물관은 3개월간의 공사 후에 개장했다. |
| 博物館は3ヶ月の工事の後に開館した。 | |
| ・ | 프로젝트 완료까지 최소 3개월이 소요될 것이다. |
| プロジェクト完了まで最低3ヶ月かかるだろう。 | |
| ・ | 건강보험료가 3개월째 체납되고 있다. |
| 健康保険料が3か月間滞納されている。 | |
| ・ | 3개월간 체납되어 몇 번이고 최촉해서 일괄로 체납분을 받아 냈다. |
| 3ヵ月間滞納され何度も催促をして一括で滞納分を払ってもらった。 | |
| ・ | 10개월 연속 월간 수출액 500억달러대 기록하고 있다. |
| 10カ月連続で月間輸出額500億ドル台の記録している。 | |
| ・ | 형집행정지 처분으로 약 6개월 만에 출옥했다. |
| 刑執行停止処分で約6カ月で出獄した。 | |
| ・ | 인공수정 결과가 나올 때까지 몇 개월이 걸릴 수 있다. |
| 人工授精の結果が出るまでには、数ヶ月かかることがあります。 | |
| ・ | 아무리 여명이 1개월이라고 해도, 나는 끝가지 포기하지 않고, 병과 싸울 생각입니다. |
| たとえ余命1ヵ月だと言われても、僕は最後まで諦めず、病気と戦うつもりです。 | |
| ・ | 6개월 동안 오도 가도 못하는 신세가 되었다. |
| 6カ月間、身動きがとれない状態に陥った。 | |
| ・ | 이달 중순 감봉 3개월의 징계처분을 받았다. |
| 今月半ばに減俸3カ月の懲戒処分を受けた。 | |
| ・ | 올해는 윤달이 있어 13개월이 되는 해가 된다. |
| 今年は閏月があるので、13ヶ月の年になる。 | |
| ・ | 수개월 전부터 문제가 있었다. |
| 数か月前から問題があった。 | |
| ・ | 수개월 안에 성과를 내야 한다. |
| 数か月で成果を出さなければならない。 | |
| ・ | 수개월 간 계속 연습해왔다. |
| 数か月間、ずっと練習していた。 | |
| ・ | 수개월 후에 다시 만날 예정이다. |
| 数か月後に再び会うことになった。 | |
| ・ | 그녀는 수개월 전에 이사했다. |
| 彼女は数か月前に引っ越した。 | |
| ・ | 수개월 후에 새로운 제품을 출시할 예정입니다. |
| 数か月後に新しい製品を発売する予定だ。 | |
| ・ | 수개월 간 이 프로젝트에 몰두해 왔다. |
| 数か月間、ずっとこのプロジェクトに取り組んできた。 | |
| ・ | 수개월 후에 결과를 알 수 있을 것이다. |
| 数か月後に結果が分かるだろう。 | |
| ・ | 그는 수개월 간 해외에 갔다. |
| 彼は数か月間、海外に行っていた。 | |
| ・ | 영상은 수개월 만에 500만회가 넘는 유튜브 조회 수를 기록했다. |
| 映像は数か月だけで500万回を超えるユーチューブ再生回数を記録した。 | |
| ・ | 암퇘지의 임신 기간은 약 4개월이다. |
| 雌豚の妊娠期間は約4ヶ月である。 | |
| ・ | 생후 4개월된 아이 등 3명의 민간인이 숨지고 6명이 다쳤다. |
| 生後4カ月の子どもなど3人の民間人が死亡し、6人が負傷した。 | |
| ・ | 3개월마다 발행되는 잡지를 계간지라고 한다. |
| 3か月ごとに発行される雑誌を季刊誌という。 | |
| ・ | 첫 3개월 동안 판매 부수가 10만 부를 넘었어요. |
| 最初の3ヶ月で販売部数が10万部を超えました。 | |
| ・ | 출간된 후 3개월 만에 판매 부수 약 30만 부를 돌파했다. |
| 発売された約3カ月で販売部数30万部を突破した。 | |
| ・ | 주문일부터 1개월 이내의 상품은 반품 교환이 가능합니다. |
| ご注文日より1か月以内の商品は、返品交換を承ります。 | |
| ・ | 최근 5개월만에 솔로 앨범을 발매하고 국내 무대에 솔로가수로 컴백했다. |
| 最近5か月ぶりにソロアルバムを発売し国内のステージにソロ歌手としてカムバックした。 | |
| ・ | 올림픽을 2개월 앞두고 부상을 당해 대표팀에서 낙마했다. |
| オリンピックを2ヵ月後に控えて負傷し、代表チームから抜けた。 | |
| ・ | 불면증은 1개월 이상 수면 문제가 계속되는 질병입니다. |
| 不眠症は、1ヶ月以上睡眠問題が続く病気です。 | |
| ・ | 야뇨증은 5세가 넘어도 1개월에 1회 이상 야뇨가 3개월 이상 지속되는 경우 진단됩니다. |
| 夜尿症は5歳を過ぎても1ヵ月に1回以上の夜尿が3ヵ月以上続く場合に診断されます。 | |
| ・ | 요통이 3개월 이상 지속되는 상태를 만성 요통이라고 합니다. |
| 腰痛が3か月以上続く状態を、慢性腰痛といいます。 | |
| ・ | 재해 대책으로 6개월 분량의 식량을 비축하고 있다. |
| 震災対策のためには6ヵ月分の食料を備蓄している。 | |
| ・ | 태권도 배운 지 3개월 됐어요. |
| テコンドーを習って3ヶ月になりました。 | |
| ・ | 미국의 통화 긴축 우려로 코스피(KOSPI)가 1년 6개월만에 최저수준으로 떨어졌다. |
| 米国の金融引き締めへの懸念を受け、韓国総合株価指数が1年6カ月ぶりの最低値を記録した。 | |
| ・ | 몽고반점은 보통 생후 몇 개월 안에 사라져요. |
| 蒙古斑は通常、生後数ヶ月で消えます。 | |
| ・ | 폭탄에 심한 외상을 입고 3개월간 생사를 헤맨 끝에 깨어났다. |
| 爆弾で酷い外傷を負い3カ月間生死を彷徨い目を覚ました | |
| ・ | 1개월 전까지 서면에 의한 특별한 의사 표시가 없는 경우에는 본계약은 자동적으로 갱신된다. |
| 1ヶ月前までに書面により別段の意思表示がない場合には、本契約は自動的に更新される。 | |
| ・ | 운전 면허의 갱신 기간은 유효기간으로부터 3개월 이내로 되어 있습니다. |
| 運転免許の更新期間は「有効期限から3カ月以内」となります。 | |
| ・ | 보톡스의 효과는 몇 개월 지속된다고 합니다. |
| ボトックスの効果は数ヶ月持続すると言われています。 | |
| ・ | 생후 4개월 무렵이 되면 많은 아기들이 목을 가눕니다. |
| 生後4か月頃になると、多くの赤ちゃんが首がすわります。 | |
| ・ | 섹스리스는 통상 부부가 월 1회 이하의 성관계를 6개월 이상 지속했을 때를 의미한다. |
| セックスレスは通常、夫婦が月1回以下の性的関係を6ヶ月以上持続したときを意味する。 | |
| ・ | 개학하고 1개월이 지났다. |
| 新学期が始まって約1か月が経った。 | |
| ・ | 나는 임신 10개월로 접어든 만삭의 임신부입니다. |
| 私は妊娠10ヶ月に入った臨月の妊娠婦です。 | |
| ・ | 생후 10개월 만에 걷기 시작했다. |
| 生後10ヶ月で、歩き始めた。 | |
| ・ | 생후 3개월 만에 처음으로 보행기에 태웠다. |
| 生後3ヶ月で、初めての歩行器に乗せた。 | |
| ・ | 생후 1개월 된 강아지가 건강하게 노는 모습이 귀엽다. |
| 生後1ヶ月の仔犬が、元気に遊ぶ様子が可愛い。 | |
| ・ | 생후 4개월 된 아기가 처음으로 뒤척였다. |
| 生後4ヶ月の赤ちゃんが、初めて寝返りを打った。 |
