<거의の韓国語例文>
| ・ | 스웨덴의 인구는 약 950만 명 정도이며, 국토의 거의 반이 삼림으로 덮혀있습니다. |
| スウェーデンの人口は約950万人ほど、国土のおよそ半分は森林に覆われております。 | |
| ・ | 숨겨졌던 과거의 진실이 드러났다. |
| 隠していた過去の真実が明るみに出た。 | |
| ・ | 제왕은 의미로는 황제와 거의 다르지 않습니다. |
| 帝王は意味としては皇帝とほぼ変わりません。 | |
| ・ | 어느 정도의 농도를 넘으면 염소의 살균 효과는 거의 변하지 않습니다. |
| ある程度の濃度を超えると、塩素の殺菌効果はほとんど変わりません。 | |
| ・ | 불쑥불쑥 튀어나오는 과거의 기억들이 여전히 그를 괴롭히고 있다. |
| ぴょこぴょこ飛び出てくる過去の記憶が相変わらず彼を苦しめている。 | |
| ・ | 지금은 지구상에서 거의 자취를 감췄다. |
| 今や地球上からほとんど姿を消した。 | |
| ・ | 거의 대등하다. |
| ほぼ対等である。 | |
| ・ | 대외적인 활동은 거의 하지 않는다. |
| 対外的な活動はほとんどしていない。 | |
| ・ | 이번 사고의 생존자는 거의 없습니다. |
| 今度の事故の生存者はほとんどないです。 | |
| ・ | 생존자가 거의 발견되지 않는다. |
| 生存者がほとんど見つからない。 | |
| ・ | 과거의 모든 감정들이 점점 희미해져가기 시작했다. |
| 過去の全ての感情が少しずつ薄れ始めた。 | |
| ・ | 과거의 실패가 머리를 스치다. |
| 過去の失敗が頭をよぎる。 | |
| ・ | 텔레비전은 거의 안 봅니다. |
| テレビはほとんど見ません。 | |
| ・ | 한국어와 일본어는 어순이 거의 같아서 배우기 쉬워요. |
| 韓国語と日本語は語順がほぼ一緒なので習い易いです。 | |
| ・ | 한국의 한자는 거의 모릅니다. |
| 韓国の漢字は、ほとんど分わかりません。 | |
| ・ | 그의 요리 솜씨는 거의 프로 수준이다. |
| 彼の料理の腕前はほとんどプロと同じだ。 | |
| ・ | 회원제 점포는 거의 대부분의 경우 신규 고객 획득을 위해서 특별한 광고나 선전을 하지 않습니다. |
| 会員制の店舗はほとんどの場合、新規顧客獲得のために特別な広告や宣伝を打ったりはしません。 | |
| ・ | 낙타는 기온 49도의 작열한 사막에서도 거의 땀을 흘리지 않는다. |
| ラクダは気温49度の灼熱の砂漠でもほとんど汗をかかない。 | |
| ・ | 과거의 사례로부터 유추하다. |
| 過去の事例から類推する。 | |
| ・ | 거의 엇비슷하다. |
| ほとんど等しい。 | |
| ・ | 쥐는 경계심이 강해서 거의 정해진 통로를 사용합니다. |
| ネズミは、警戒心が強くほぼ決まった通路を使います。 | |
| ・ | 거의 방은 언제나 난잡하다. |
| 彼の部屋はいつも乱雑だ。 | |
| ・ | 좋은 것을 소근대는 사람은 거의 없어요. |
| 良いことをひそひそと話す人はあまりいません。 | |
| ・ | 회개란 과거의 잘못을 반성하고 마음가짐을 바꾸는 것입니다. |
| 悔い改めとは、過去の過ちを反省して⼼がけを変えることです。 | |
| ・ | 과거의 추억을 회고하는 버릇이 있습니다. |
| 過去の思い出を回顧する癖があります。 | |
| ・ | 10년 만에 본거지에서의 우승이 거의 확정적이 되었다. |
| 10年ぶりに本拠地での優勝がほぼ確定的となりました。 | |
| ・ | 절지동물은 2억 년 전부터 거의 모습을 바꾸지 않았다. |
| 節足動物は、2億年前からほとんど姿を変えていない。 | |
| ・ | 친구들은 거의 모두 결혼했다. |
| 友達はほとんど皆結婚している。 | |
| ・ | 한국의 집은 거의 온돌입니다. |
| 韓国の家はほとんどが床暖房です。 | |
| ・ | 순간 과거의 실패가 머리를 스쳤다. |
| 一瞬過去の失敗が頭をよぎた。 | |
| ・ | 새로운 직장에 갔더니 여성의 모습은 거의 없고, 맨 남성만 있었다. |
| 新しい職場に行ったら、女子の姿はほとんどなく、男性ばかりだった! | |
| ・ | 그녀는 거의 신에게 기도한다. |
| 彼女はほとんど毎日神様に祈る。 | |
| ・ | 나는 거의 매일 조깅을 한다. |
| 私はほとんど毎日ジョギングをする。 | |
| ・ | 만담가는 이제 거의 찾아 볼 수 없다. |
| 漫才師はもうほとんどいなくなった。 | |
| ・ | 인간의 몸은 거의 물로 구성되어 있다고 해도 과언이 아닙니다. |
| 人間の体はほとんど水でできていると言っても過言ではありません。 | |
| ・ | 여행에 필요한 짐은 거의 다 챙겼다. |
| 旅行に必要な荷物はほとんどそろった。 | |
| ・ | 인기 있는 소설은 거의 가지고 있습니다. |
| 人気がある小説は、ほとんど持っています。 | |
| ・ | 정부는 거의 매달 부동산 대책을 쏟아내고 있다. |
| 政府はほぼ毎月不動産対策を次々と打ち出している。 | |
| ・ | 그는 수학에 대해서 거의 모르며 하물며 물리는 더욱 모른다. |
| 彼は数学についてほとんど知らないし、まして物理なおさら知らない。 | |
| ・ | 이를 곧이곧대로 믿는 사람은 거의 없다. |
| これをありのままに信じる人はほとんどいない。 | |
| ・ | 후지산 정상까지 거의 다 왔으니까 조금만 더 힘을 내세요. |
| 富士山の頂上までほぼ来たからもう少し頑張って下さい。 | |
| ・ | 과거의 추억들이 중장년 세대의 기억 한 켠에 남아있다. |
| 過去の思い出が中高年世代の記憶一角に残っている。 | |
| ・ | 과거의 것을 이것 저것 운운하는 것은 좋지 않다. |
| 過去のことをあれこれ言うのは良くない。 | |
| ・ | 그의 건담 수집에 대한 열정은 거의 광적이다. |
| 彼のガンダムコレクションに対する情熱はほとんど狂的だ。 | |
| ・ | 나는 사원 식당을 거의 이용하지 않습니다. |
| 私は社員食堂を利用することがほとんどありません。 |
