<거의の韓国語例文>
| ・ | 원자의 질량은 거의 모두 핵에 집중돼 있다. |
| 原子の質量はほぼ全て核に集中している。 | |
| ・ | 우주 공간에서는 중력이 거의 없는 상태다. |
| 宇宙空間では重力がほとんどない状態である。 | |
| ・ | 폐암은 초기 단계에서는 증상이 거의 나타나지 않을 수 있습니다. |
| 肺がんは初期段階では症状がほとんど現れないことがあります。 | |
| ・ | 그는 과거의 선택에 대해 고뇌하고 있다. |
| 彼は過去の選択について苦悩している。 | |
| ・ | 공부하느라 바빠서 텔레비전을 거의 안 봐요. |
| 勉強が忙しくて、テレビをほとんど見ません。 | |
| ・ | 과거의 성공을 되돌아봅니다. |
| 過去の成功を振り返ります。 | |
| ・ | 새 다리는 거의 완성되어 있다. |
| 新しい橋はほとんど完成している。 | |
| ・ | 그녀의 불감증은 과거의 경험 때문이다. |
| 彼女の不感症は過去の経験が原因だ。 | |
| ・ | 그의 불감증은 과거의 트라우마로 인한 것이다. |
| 彼の不感症は過去のトラウマによるものだ。 | |
| ・ | 과거의 일이 생각나서 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 過去の出来事を思い出して涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 정전은 10일까지는 거의 복귀될 전망이다. |
| 停電は10日までにおおむね復旧する見通しだ。 | |
| ・ | 그는 과거의 잘못을 극복하기 위해 고생했다. |
| 彼は過去の過ちを克服するために苦労した。 | |
| ・ | 그녀는 과거의 트라우마를 극복하기 위해 고생했다. |
| 彼女は過去のトラウマから立ち直るために苦労した。 | |
| ・ | 산불이 발생해, 15시간 후에 거의 진화되었습니다. |
| 山火事が発生し、15時間後にほぼ鎮火しました。 | |
| ・ | 비석은 과거의 일을 전하는 귀중한 자료입니다. |
| 石碑は過去の出来事を伝える貴重な資料です。 | |
| ・ | 원숭이와 사람의 유전자는 거의 같은데 왜 겉모습은 이렇게 다른 것일까? |
| サルとヒトの遺伝子はほとんど同じなのに、なぜ見た目はこんなにも違うのか? | |
| ・ | 코알라는 지상에 내려가는 경우가 거의 없습니다. |
| コアラは、地上に降りることはほとんどありません。 | |
| ・ | 항소심 법원이 증거의 신빙성을 검토했습니다. |
| 控訴審の裁判所が証拠の信憑性を検討しました。 | |
| ・ | 만델라는 거의 30년이라는 세월 동안 감옥에 구금되어 있었다. |
| マンデラは、ほぼ30年という歳月の間、監獄に拘束されていた。 | |
| ・ | 이 자전거의 운전대는 높이를 조절할 수 있다. |
| この自転車のハンドルは高さが調節できる。 | |
| ・ | 명작과 걸작은 거의 같은 의미입니다. |
| 名作と傑作はほとんど同じ意味です。 | |
| ・ | 적도 위의 지점에서는 낮과 밤의 길이가 거의 같습니다. |
| 赤道上の地点では、昼と夜の長さがほぼ同じです。 | |
| ・ | 햄버거의 발상지는 미국의 뉴욕으로 알려져 있지만, 논쟁의 여지가 있습니다. |
| ハンバーガーの発祥地はアメリカのニューヨークとされていますが、論争の余地があります。 | |
| ・ | 그는 과거의 잘못에 사로잡혀 자신을 계속 책망하고 있다. |
| 彼は過去の過ちにとらわれて、自己を責め続けている。 | |
| ・ | 그녀는 과거의 사건에 사로잡혀 미래에 눈을 돌릴 수 없었다. |
| 彼女は過去の出来事にとらわれて、未来に目を向けることができなかった。 | |
| ・ | 그 도시는 과거의 영광에 사로잡혀 발전할 수 없었다. |
| その都市は過去の栄光にとらわれて、発展することができなかった。 | |
| ・ | 그는 과거의 실패에 사로잡혀 앞으로 나아갈 수 없다. |
| 彼は過去の失敗にとらわれて、前に進むことができない。 | |
| ・ | 그는 과거의 실패에서 배웠고, 그것에 얽매이지 않았다. |
| 彼は過去の失敗から学び、それに縛られることはなかった。 | |
| ・ | 그의 행동은 과거의 경험에 얽매여 있는 것 같아. |
| 彼の行動は過去の経験に縛られているようだ。 | |
| ・ | 그는 과거의 잘못에 얽매이지 않고 전진했다. |
| 彼は過去の過ちに縛られず、前進した。 | |
| ・ | 그는 과거의 오명에 시달리고 있었다. |
| 彼は過去の汚名に悩まされていた。 | |
| ・ | 국민은 정치가 과거의 방식으로 회귀하는 것을 용납하지 않을 것이다. |
| 国民は、政治が過去のやり方に回帰することを容認しないだろう。 | |
| ・ | 농번기 동안 휴일은 거의 없다. |
| 農繁期の間、休日はほとんどない。 | |
| ・ | 의사가 주인공인 드라마는 흥행에 실패한 사례가 거의 없다. |
| 医師が主人公のドラマは興行に失敗した例がほとんどない。 | |
| ・ | 그녀는 과거의 고통에서 벗어나려고 합니다. |
| 彼女は過去の苦しみから抜け出そうとしています。 | |
| ・ | 혈흔 채취 방법에 따라 증거의 신뢰성이 달라질 수 있다. |
| 血痕の採取方法によって、証拠の信頼性が変わる可能性がある。 | |
| ・ | 그의 말 뒤에는 과거의 트라우마가 도사리고 있다. |
| 彼の言葉の裏には過去のトラウマが潜んでいる。 | |
| ・ | 그는 과거의 실패에서 배우고 성장을 체험했습니다. |
| 彼は過去の失敗から学び、成長を体験しました。 | |
| ・ | 거의 발언은 극히 대담하다. |
| 彼の発言はきわめて大胆だ。 | |
| ・ | 과거의 묻어두었던 진실이 그 모습을 드러내기 시작했다. |
| 過去に埋めた真実がその姿を現し始めた。 | |
| ・ | 그의 제안은 사실 거의 가치가 없었다. |
| 彼の提案には実際のところほとんど値打ちがなかった。 | |
| ・ | 스페인은 이베리아 반도의 거의 80%를 차지한다. |
| スペインはイベリア半島のほぼ80%を占める。 | |
| ・ | 땀은 거의 수분으로 냄새의 원인이 되는 물질을 포함하고 있지 않습니다. |
| 汗はほとんどが水分で、においの原因である物質を含まれていません。 | |
| ・ | 좋은 땀은 성분이 거의 물에 가깝다. |
| 良い汗は、成分がほとんど水に近い。 | |
| ・ | 과거의 실수를 걱정해봐야 어쩔 수 없다. |
| 過去の失敗を気にかけても割に合わない。 | |
| ・ | 그의 잘못은 과거의 일이며, 지금은 용서받고 있습니다. |
| 彼の過ちは過去のものであり、今では許されています。 | |
| ・ | 몇 주간 거의 보지 못했다. |
| この数週間ほとんど見られなかった。 | |
| ・ | 과거의 경험이 우리를 유대감으로 연결합니다. |
| 過去の経験が私たちを絆で結びます。 | |
| ・ | 오늘 늦잠을 자서 거의 지각할 뻔 했다. |
| 今日寝坊して遅刻ギリギリだった。 | |
| ・ | 하여튼 우리는 과거의 실수로부터 배우고 성장해야 합니다. |
| ともあれ、私たちは過去の過ちから学び、成長するべきです。 |
