<の韓国語例文>
・ | 겁쟁이라고 불리면 기분이 좋은 사람은 거의 없겠죠. |
臆病者だと言われて、いい気分がする人は少ないでしょう。 | |
・ | 신점포는 거의 완성에 가까워지고 있어요. |
新店舗はほぼ完成に近づいています! | |
・ | 공사는 거의 완성했다. |
工事はほぼ完成した。 | |
・ | 외관은 거의 완성입니다. |
外観ほぼ完成です。 | |
・ | 리스트가 거의 없거나 전혀 없는 투자는 조심해야 한다. |
リスクがほとんどないあるいはまったくない投資には用心するべきだ。 | |
・ | 정전은 10일까지는 거의 복귀될 전망이다. |
停電は10日までにおおむね復旧する見通しだ。 | |
・ | 비단잉어는 다른 물고기와 싸우는 일이 거의 없습니다. |
錦鯉は他の魚と争うことはほとんどありません。 | |
・ | 단어장의 단어는 거의 암기했어요. 전부는 아니구요. |
単語帳の単語は、ほとんど暗記しました。全部じゃありません。 | |
・ | 재판소는 법률적 판단을 할 때에 과거의 판례를 참고로 하고 있습니다. |
裁判所は,法律的判断をする際に,過去の裁判例を参考にしています。 | |
・ | 법원는 법률적 판단을 할 때에 과거의 판례를 참고로 하고 있습니다. |
裁判所は、法律的判断をする際に、過去の裁判例を参考にしています。 | |
・ | 판례란 재판의 선례가 되는 과거의 판결을 말합니다. |
判例とは,裁判の先例となる過去の判決のことを言います。 | |
・ | 육아에서 가장 힘든 것은 자유롭게 행동할 수 있는 시간이 거의 없어져 버린 거예요. |
子育てで一番大変なのは自由に行動できる時間がほぼなくなってしまうことです。 | |
・ | 아이 키우기에 돈을 들여 저축이 거의 없다. |
子育てにお金をかけて貯蓄がほとんどない。 | |
・ | 양 팀 모두 실력은 거의 막상막하다. |
両チームとも実力はほぼ互角だ。 | |
・ | 소는 닭이나 돼지와 달리 고기 내부에 균이나 기생충이 존재하는 경우가 거의 없습니다. |
牛は、鶏や豚と違って肉の内部に菌や寄生虫が存在することがほぼありません。 | |
・ | 자전거의 앞 바구니에 짐을 넣을 때는 날치기 방지 그물을 걸어 주세요. |
自転車の前かごに荷物を入れるときは、ひったくり防止ネットをかけましょう。 | |
・ | 미립자는 육안으로는 거의 보이지 않는다. |
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。 | |
・ | 원래 사막 동물인 고양이는 일반적으로 거의 물을 필요로 하지 않습니다. |
元々砂漠の動物である猫は、一般的にほとんど水を必要としません。 | |
・ | 원자폭탄은 핵분열하기 쉬운 우라늄 235가 거의 100%의 비율로 구성되어 있습니다. |
原子爆弾は核分裂しやすいウラン235がほぼ100%の割合で構成されています。 | |
・ | 자전거의 녹을 닦아내고 기름을 쳤다. |
自転車のさびを落として油をつけた。 | |
・ | 그가 한 일은 거의 하찮은 것이다. |
彼のやったことはほとんど取るに足らない。 | |
・ | 그것은 나에게는 거의 하찮은 일이야. |
それは私にはほとんど取るに足らない。 | |
・ | 번식기는 대부분의 야생 생물에서 1년의 거의 일정한 시기로 한정되어 있다. |
繁殖期はほとんどの野生生物では1年のほぼ一定の時期に限られている。 | |
・ | 과거의 악행을 반성하다. |
過去の悪行を反省する。 | |
・ | 그녀는 거의 내 어머니 같은 말투였다. |
彼女はほとんどまるで私の母親のような口ぶりだった。 | |
・ | 대통령 선거의 여론 조사에서 여당 후보가 우세하다. |
大統領選挙の世論調査で与党候補が優勢だ。 | |
・ | 새 다리는 거의 완성되어 있다. |
新しい橋はほとんど完成している。 | |
・ | 초기 단계에서는 통증 등의 지각 증상이 거의 없다. |
初期段階では痛みなどの自覚症状がほとんどない。 | |
・ | 한국인의 주식은 역시 쌀. 우리 집에서도 거의 매일 밥은 해요. |
韓国人の主食はやっぱりお米。我が家でもほぼ毎日ご飯は炊いている。 | |
・ | 일상생활에서 지구의 모양을 실감하는 경우는 거의 없습니다. |
普段の生活で地球の形を実感することはほとんどありません。 | |
・ | 실생활에서 본적을 의식해 본 적은 거의 없다. |
実生活において本籍を意識することはほとんどない。 | |
・ | 이제 굴뚝에서 뭉게뭉게 나오는 연기는 거의 볼 수 없다. |
今では煙突からもくもく出る煙はめったに見かけない。 | |
・ | 사과하면 지는 줄로 생각하는 것에 비해 머리가 나쁜 남편에게는 거의 정떨어졌다. |
謝ったら負けと思ってるわりに頭の悪い旦那にはほとほと愛想が尽きた。 | |
・ | 과거의 나쁜 기억을 떨쳐 버리다. |
過去の悪い記憶を捨て去る。 | |
・ | 뉴욕에 살고 있을 때 거의 매일 술 먹으러 갔었어요. |
ニューヨークに住んでいた頃、ほぼ毎日飲みに行っていました。 | |
・ | 남편은 술 먹으러 가면 거의 100프로 만취해서 돌아옵니다. |
旦那は飲みに行くとほぼ100%泥酔して帰ってきます。 | |
・ | 영수 씨는 전혀 무관심하고 거의 지겨워하는 표정이었다. |
ヨンス氏はまったく無関心でほとんどうんざりした表情だった。 | |
・ | 이제는 그곳도 많이 변해서 과거의 모습을 찾아보기 힘들다. |
もうその場所も随分変わって、過去の姿を見つけるのは難しい。 | |
・ | 이제 방학도 거의 끝나 가는데 숙제도 해야지요. |
もう休みもほとんど終わりかけているので宿題もしなくては。 | |
・ | 휴가철이라 그런지 고속버스는 거의 빈자리가 없을 정도로 만석입니다. |
休暇シーズンだからか、高速バスはほとんど空席がない位に満席です。 | |
・ | 이 기계는 거의 고장나지 않아요. |
この機械はめったに故障しません。 | |
・ | 그는 거의 텔레비전을 안 봐요. |
彼はめったにテレビを見ない。 | |
・ | 나는 거의 감기에 걸리지 않아요. |
私はめったに風邪をひきません。 | |
・ | 가까이에 살지만 거의 안 만나요. |
近くに住んでいるけどめったに会いません。 | |
・ | 롯데월드 놀이 기구는 거의 탔습니다. |
ロッテワールドの乗り物には、ほとんど乗りました。 | |
・ | 저는 거의 TV를 안 보지만 가끔 좋은 드라마를 하면 봐요. |
私はめったにテレビを見ませんが、偶によいドラマを見ます。 | |
・ | 소방서는 마을의 거의 중앙에 있다. |
消防署は町のほぼ中央にある。 | |
・ | 거의 다 왔어. |
あと少しで着く。 | |
・ | 거의 완성됐어요. |
ほぼ完成しました。 | |
・ | 돈도 거의 다 떨어졌다. |
お金もほとんどなくなった。 |