【게】の例文_291
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
신조를 자식에 가르치다.
信条を子供に教える。
그녀의 신조는 가족을 소중히 하는 것이다.
彼女の信条は家族を大切にすること。
나의 신조는 노력을 아끼지 않는 것이다.
私の信条は努力を惜しまないこと。
그는 속담을 써서 이야기를 재미있 한다.
彼はことわざを使って話を面白くする。
'범에 날개' 는 힘이나 능력이 있는 사람이 더욱 힘을 얻는 것을 말한다.
鬼に金棒は、力や能力がある人が、更に力を得ることをいう。
우리의 역습은 적을 궤멸시키고 승리를 확실하 했다.
我々の逆襲は敵を壊滅させ、勝利を確実なものにした。
적이 우리 지역에 침입할 경우 우리는 강력한 역습을 할 것이다.
敵が我々の地域に侵入した場合、我々は強力な逆襲を行うつもりだ。
적이 우리 영토를 침략할 경우 우리는 신속하 역습할 것입니다.
敵が我々の領土を侵略した場合、我々は迅速に逆襲するでしょう。
적이 우리 기지를 공격했을 때 우리는 신속하 역습했다.
敵が我々の基地を攻撃した時、我々は迅速に逆襲した。
절친한 친구에 고민을 털어놓으니 속이 후련하다.
親友に悩みを打ち明けると、スッキリした。
과제를 끝내 되어 정말 속이 후련하다.
課題を終わらせることができて、本当に気持ちがすっきりした。
그는 나에 자신의 속마음을 털어놓았어요.
彼は私に自分の本音を打ち明けました。
가장 친한 친구에 비밀을 털어놓았어요.
一番仲のいい友達に秘密を打ち明けました。
그는 나에 장래의 불안을 털어놓았습니다.
彼は私に将来の不安を打ち明けました。
절친한 친구 사이에 소중한 것을 털어놓는 것이 우정의 증거다.
親友との間で大切なことを打ち明けることが友情の証だ。
연인에 감정을 털어놓는 타이밍이 어렵다.
恋人に感情を打ち明けるタイミングが難しい。
그녀는 그에 사실을 털어놓았어요.
彼女は彼に本当のことを打ち明けました。
그는 나에 솔직한 마음을 털어놓았어요.
彼は私に素直な気持ちを打ち明けました。
친구에 비밀을 털어놓았다.
友人に秘密を打ち明けた。
그는 여자친구에 차인 것을 친구에 털어놓았다.
彼は彼女に振られたことを友人に打ち明けた。
사랑하는 사람이 있다는 이야기를 어머니에 털어놓았다.
愛する人がいるという話を母に打ち明けた。
절친한 친구에 속마음을 털어놓았다.
親しい友達に本音を洗いざらい話した。
아내에 사실을 털어놓기로 결심했어요.
妻に事実を打ち明けようと決心しました。
우리 경제에 큰 충격이 될 것이라는 우려가 많았다.
私たちの経済に大きなショックになるとの憂慮が多かった。
그는 그녀에 차이고 나서 혼자 보내는 시간이 늘었다.
彼は彼女に振られてから、一人で過ごす時間が増えた。
그녀에 차였을 때 충격을 받았다.
彼女に振られたとき、ショックを受けた。
그녀는 그에 차였을 때 눈물을 흘렸다.
彼女は彼に振られたとき、涙を流した。
연인에 차인 경험이 그의 성격을 바꿔놓았다.
恋人に振られた経験が、彼の性格を変えた。
그에 차이고 나서 다른 사람과 사귀기 시작했다.
彼に振られてから、別の人と付き合い始めた。
그는 과감히 고백했지만 그녀에 차였다.
彼は思い切って告白したが、彼女に振られた。
연애에서 차이는 것은 누구에나 있는 경험이다.
恋愛において振られることは誰にでもある経験だ。
그가 그녀에 차였다는 말을 듣고 놀랐다.
彼が彼女に振られたと聞いて、驚いた。
그녀에 차여서 쓸쓸한 기분이 들었다.
彼女に振られて、寂しい気持ちになった。
그녀에 차이고 나서 한 번도 연락이 없다.
彼女に振られてから、一度も連絡がない。
애인에 차여서 엉엉 울었다.
恋人に振られてわんわん泣いた。
첫사랑 상대에 처참하 차였다.
初恋の相手に惨たらしく振られった。
그는 그녀에 차인 후에도 그녀를 잊지 못한다.
彼は彼女に振られた後も、彼女を忘れられない。
그는 고백했지만 그녀에 차였다.
彼は告白したが、彼女に振られた。
좋아하는 여자에 열 번이나 고백했는데 결국 차였어요.
好きな女性に10回も告白したんですが、結局振られました。
여자친구에 차이다.
彼女に振られる。
공처가인 그는 아내에 순종한다.
恐妻家の彼は妻に従順だ。
공처가인 남편은 아내에 고개도 들지 않는다.
恐妻家の夫は妻に頭が上がらない。
내연녀에는 상속권이 없습니다.
内縁の女には相続権がありません。
권태기를 어떻 극복할지 고민이다.
倦怠期をどう乗り越えるか悩んでいる。
이혼남인 그에 상담했다.
バツイチの彼に相談した。
찬 바람이 부니까 따뜻하 입으세요.
冷たい風が吹いているので暖かくしてください。
산나물은 갓 캐낸 것이 가장 맛있어요.
山菜は採れたてが一番おいしいです。
해마다 겨울이 다가오면 돌아가신 할머니가 사무치 그립다.
毎年、冬が近付くと、亡くなったお祖母ちゃんが胸が痛むほど恋しい。
사별한 남편이 사무치 그립습니다.
死別した旦那がしみるように懐かしいです。
혹한의 조건하에서의 생활은 일상생활이 크 제한된다.
極寒の条件下での生活は、日常の生活が大きく制限される。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (291/509)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.