<の韓国語例文>
・ | 여러 가지 일이 겹쳐서, 머리가 완전히 멍해졌다. |
いろいろな事が重なって、頭がすっかりぼうっとなった。 | |
・ | 추운 날씨에는 겉옷을 두 겹 겹쳐 입는다. |
寒い日は、上着を2枚重ねにして着る。 | |
・ | 날짜가 겹쳤습니다. |
日時が重なってしまいました。 | |
・ | 추워서 하의를 2장 겹쳐 입고 있다. |
寒いので、下衣を2枚重ねで履いている。 | |
・ | 그는 스웨터를 겹쳐 입고 추위에 대비했다. |
彼はセーターを重ね着して、寒さに備えた。 | |
・ | 경제적인 문제가 겹치면서 그는 파산 위기에 놓였습니다. |
経済的な問題が重なり、彼は破産の危機に立たされました。 | |
・ | 그 회사는 악재가 겹쳐 최악의 상황에 내몰렸다. |
あの会社は悪いことが重なって、最悪の状況に追い込まれた。 | |
・ | 대칭축의 양측이 완벽히 겹치는 도형을 선대칭 도형이라고 부릅니다. |
対称軸の両側が完璧に重なる図形のことを線対称な図形と呼びます。 | |
・ | 악재가 겹치다. |
悪材が重なる。 | |
・ | 국경일과 일요일이 겹친다. |
旗日と日曜日とが重なる。 | |
・ | 이 노래를 들을 때마다 제 슬픈 기억과 겹쳐져 눈물이 나요. |
この歌を聞くたびに、悲しい思い出と重なって涙が出ます。 | |
・ | 어제는 친척의 결혼식이었지만 마침 출장과 겹쳐서 참석할 수 없었다. |
昨日は親戚の結婚式だったが、あいにく出張と重なって参加できなかった。 | |
・ | 불행이 겹치다. |
不幸が重なる。 | |
・ | 시기가 겹치다. |
時期が重なる。 | |
・ | 일정이 겹치다. |
日程が重なる。 | |
・ | 우울증은 스트레스나 몸의 질병 등 다양한 요인이 겹쳐서 발병하는 것으로 판단됩니다. |
うつ病はストレスやからだの病気などさまざまな要因が重なって発病すると考えられています。 | |
・ | 피로가 겹쳐 병이 났다. |
疲労が重なって病の床についた。 | |
・ | 성곽이란 적의 침입을 막기위해 바위를 겹쳐쌓아 만든 만리장성과 같은 벽을 말한다. |
城郭とは、敵の侵入を防ぐために岩を積み重ねて作った万里の長城のような壁のことです。 | |
・ | 시기가 겹치다. |
時期が重なる。 | |
・ | 업무 스트레스까지 겹치면 서로에게 짜증을 내기도 했다. |
業務のストレスまで重なれば、互いに対し苛立ったりもした。 | |
・ | 주연 여배우의 생일과 촬영날이 겹쳤습니다. |
主演女優の誕生日と撮影日が重なりました。 |
1 | (1/1) |