<그녀の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 젓가락으로 국수를 떠먹었다. |
| 彼女は箸で麺をすくって食べた。 | |
| ・ | 그녀의 그림을 파괴하는 것은 예술을 모독하는 행위다. |
| 彼女の絵を破壊するのは芸術を冒涜する行為だ。 | |
| ・ | 그녀와 헤어지고 엉엉 소리내어 울었다. |
| 彼女と別れてわあわあ声をあげて泣いた。 | |
| ・ | 갑작스러운 변경으로 그녀는 기분이 언짢다. |
| 突然の変更で彼女は不機嫌だ。 | |
| ・ | 어제부터 그녀는 계속 기분이 언짢다. |
| 昨日から彼女はずっと不機嫌だ。 | |
| ・ | 기분이 언짢은 듯한 얼굴에 그녀는 주춤했다. |
| 不機嫌そうな顔に、彼女はたじろいだ。 | |
| ・ | 그는 매우 수줍어서 그녀에게 말을 걸 수 없었다. |
| 彼はとても内気だったので、彼女に話しかけることできなかった。 | |
| ・ | 갑작스러운 천둥소리에 그녀는 주춤했다. |
| 突然の雷鳴に、彼女はたじろいだ。 | |
| ・ | 그녀의 행동에는 미래의 사건으로 이어지는 중요한 복선이 있습니다. |
| 彼女の行動には、将来の出来事につながる重要な伏線があります。 | |
| ・ | 그녀의 아름다움은 도저히 표현할 수 없다. |
| 彼女の美しさはとうてい表現できない。 | |
| ・ | 그녀는 많은 스타트업에 출자자로 관여하고 있습니다. |
| 彼女は多くのスタートアップに出資者として関わっています。 | |
| ・ | 그녀는 대개 일찍 자고 일찍 일어납니다. |
| 彼女はたいてい早寝早起きです。 | |
| ・ | 그녀는 대개 자전거로 학교에 갑니다. |
| 彼女はたいてい自転車で学校に行きます。 | |
| ・ | 그녀는 대부분의 옷이 어울립니다. |
| 彼女はたいていの服が似合います。 | |
| ・ | 그녀는 대부분의 음식을 가리지 않고 먹어요. |
| 彼女はたいていの食べ物を好き嫌いなく食べます。 | |
| ・ | 그녀는 출세 가도 도중에 좌절했다. |
| 彼女は出世街道の途中で挫折した。 | |
| ・ | 그녀는 출세 가도의 엘리트다. |
| 彼女は出世街道のエリートだ。 | |
| ・ | 그녀는 희미한 소리를 지각하는 능력이 있다. |
| 彼女は微かな音を知覚する能力がある。 | |
| ・ | 그녀는 미세한 소리를 지각한다. |
| 彼女は細かい音を知覚する。 | |
| ・ | 그녀의 집은 마을의 서쪽 끝에 자리한다. |
| 彼女の家は町の西端に位置する。 | |
| ・ | 그녀는 일하는 동안 기침을 자주 한다. |
| 彼女は仕事中に頻繁に咳をする。 | |
| ・ | 오동통한 체형이지만 매력적인 그녀가 좋아요. |
| ぽっちゃり体型でも魅力的な彼女が好きです。 | |
| ・ | 오동통한 그녀의 미소가 너무 좋아요. |
| ぽっちゃりしている彼女の笑顔が大好きです。 | |
| ・ | 오동통한 체형의 그녀는 매우 애교가 있어요. |
| ぽっちゃり体型の彼女はとても愛嬌があります。 | |
| ・ | 오동통한 체형의 그녀는 밝고 건강합니다. |
| ぽっちゃり体型の彼女は明るく元気です。 | |
| ・ | 그녀는 오동통해서 귀여워요. |
| 彼女はぽっちゃりしていて可愛いです。 | |
| ・ | 그녀가 만드는 소스는 일품입니다. |
| 彼女の作るソースは絶品です。 | |
| ・ | 그녀가 만드는 타르트는 일품입니다. |
| 彼女の作るタルトは絶品です。 | |
| ・ | 그녀의 파스타는 일품입니다. |
| 彼女のパスタは絶品です。 | |
| ・ | 그녀가 만드는 카레는 일품입니다. |
| 彼女の作るカレーは絶品です。 | |
| ・ | 그녀의 가족은 대대로 자선가로 알려져 있습니다. |
| 彼女の家族は代々慈善家として知られています。 | |
| ・ | 그녀는 가난한 사람들을 위해 많은 기부를 한 자선가입니다. |
| 彼女は貧しい人々のために多額の寄付を行った慈善家です。 | |
| ・ | 그녀는 자선가로 사회공헌에 힘쓰고 있다. |
| 彼女は慈善家で、社会貢献に尽力している。 | |
| ・ | 그녀가 내 쪽으로 다가왔다. |
| 彼女が僕の方に近付いてきた。 | |
| ・ | 그녀와의 약속 시간이 다가오다. |
| 彼女との約束時間が近づく。 | |
| ・ | 그녀는 한류 드라마를 아주 좋아합니다. |
| 彼女は韓流ドラマが大好きです。 | |
| ・ | 그녀의 미소는 위선적이었다. |
| 彼女の笑顔は偽善的だった。 | |
| ・ | 그녀는 고유종 보호 활동에 열심입니다. |
| 彼女は固有種の保護活動に熱心です。 | |
| ・ | 그녀는 얼음처럼 차가운 손을 하고 있었어요. |
| 彼女は氷のように冷たい手をしていました。 | |
| ・ | 그녀는 헌병 훈련을 받았습니다. |
| 彼女は憲兵の訓練を受けました。 | |
| ・ | 그녀는 공병의 지휘관으로 활약했습니다. |
| 彼女は工兵の指揮官として活躍しました。 | |
| ・ | 그녀는 보병 훈련 교관입니다. |
| 彼女は歩兵の訓練教官です。 | |
| ・ | 그녀는 보병 지휘관으로 활약했습니다. |
| 彼女は歩兵の指揮官として活躍しました。 | |
| ・ | 그녀는 포병 전술을 배웠습니다. |
| 彼女は砲兵の戦術を学びました。 | |
| ・ | 그녀는 단기전에서 이기기 위한 전략을 세웠습니다. |
| 彼女は短期戦に勝つための戦略を立てました。 | |
| ・ | 그녀는 장기전에 대응하기 위한 훈련을 받았습니다. |
| 彼女は長期戦に対応するためのトレーニングを受けました。 | |
| ・ | 그녀는 장기전을 견디기 위한 전략을 세웠습니다. |
| 彼女は長期戦に耐えるための戦略を立てました。 | |
| ・ | 그녀는 징역형의 집행유예를 받았습니다. |
| 彼女は懲役刑の執行猶予を受けました。 | |
| ・ | 그녀는 징역 판결에 불복하여 항소했습니다. |
| 彼女は懲役の判決を不服として控訴しました。 | |
| ・ | 그녀는 징역형 판결에 놀랐습니다. |
| 彼女は懲役の判決に驚きました。 |
