<그들の韓国語例文>
| ・ | 그들은 미지의 지역을 탐험하고 있습니다. |
| 彼らは未知の地域を探検しています。 | |
| ・ | 아름다운 폭포를 탐험하기 위해 그들은 정글로 향했습니다. |
| 美しい滝を探検するために彼らはジャングルへと向かいました。 | |
| ・ | 고대 유적을 탐험하기 위해 그들은 정글로 향했습니다. |
| 古代の遺跡を探検するために彼らはジャングルへと向かいました。 | |
| ・ | 그들은 미지의 지역을 탐험하고 있습니다. |
| 彼らは未知の地域を探検しています。 | |
| ・ | 그들은 산기슭에 펼쳐진 농촌 지대에서 여유로운 삶을 살고 있습니다. |
| 彼らは山のふもとに広がる農村地帯でのんびりとした暮らしを送っています。 | |
| ・ | 그들은 산기슭에 살고 있으며, 자연을 만끽하고 있습니다. |
| 彼らは山の麓に住んでいて、自然を満喫しています。 | |
| ・ | 그들은 산맥을 횡단하는 포장된 도로를 건설했습니다. |
| 彼らは山脈を横断する舗装された道路を建設しました。 | |
| ・ | 그들은 산맥을 배경으로 한 사진을 찍었습니다. |
| 彼らは山脈を背景にした写真を撮りました。 | |
| ・ | 그들은 끝까지 포기하지 않고 웅장하게 싸웠다. |
| 彼らは最後まで諦めずに勇壮に戦った。 | |
| ・ | 그들은 로맨틱한 밤을 보내기 위해 리조트에 갔습니다. |
| 彼らはロマンチックな夜を過ごすためにリゾートに行きました。 | |
| ・ | 그들은 로맨틱한 영화를 함께 보았습니다. |
| 彼らはロマンチックな映画を一緒に観ました。 | |
| ・ | 그들은 로맨틱한 밤을 보냈어요. |
| 彼らはロマンチックな夜を過ごしました。 | |
| ・ | 그들은 낭만적인 순간을 영원히 잊지 않았어요. |
| 彼らはロマンチックな瞬間を永遠に忘れませんでした。 | |
| ・ | 그들은 낭만적인 일몰을 보면서 대화를 즐겼어요. |
| 彼らはロマンチックな日没を見ながら会話を楽しみました。 | |
| ・ | 그들은 낭만적인 밤하늘 아래에서 손을 잡았습니다. |
| 彼らはロマンチックな星空の下で手を繋ぎました。 | |
| ・ | 그들은 낭만적인 요트 크루즈를 즐기고 있었습니다. |
| 彼らはロマンチックなヨットクルーズを楽しんでいました。 | |
| ・ | 그들은 낭만적인 음악에 맞춰 춤을 췄습니다. |
| 彼らはロマンチックな音楽に合わせて踊りました。 | |
| ・ | 그들은 낭만적인 산책을 하기 위해 공원에 갔습니다. |
| 彼らはロマンチックな散歩をするために公園に行きました。 | |
| ・ | 그들은 증거 인멸을 막기 위해 증인을 감금했다. |
| 彼らは証拠隠滅を防ぐために証人を監禁した。 | |
| ・ | 그들은 경고를 무시한 사람을 학교 창고에 감금했다. |
| 彼らは警告を無視した者を学校の倉庫に監禁した。 | |
| ・ | 그들은 목격자를 조사하기 위해 그를 감금했다. |
| 彼らは目撃者を取り調べるために彼を監禁した。 | |
| ・ | 범인들은 그들의 인질을 산장에 감금했다. |
| 犯人たちは彼らの人質を山小屋に監禁した。 | |
| ・ | 그들은 몸값을 요구하기 위해 그를 감금했다. |
| 彼らは身代金を要求するために彼を監禁した。 | |
| ・ | 그들은 회사원으로서의 자부심을 가지고 있습니다. |
| 彼らは会社員としての誇りを持っています。 | |
| ・ | 그들은 회사원으로서의 역할을 다하고 있습니다. |
| 彼らは会社員としての役割を全うしています。 | |
| ・ | 그들은 사원에서의 수행에 전념하고 있습니다. |
| 彼らは寺院での修行に専念しています。 | |
| ・ | 그들은 사회의 가치관에 휘말려 자신의 진정한 희망을 잃었다. |
| 彼らは社会の価値観に巻かれて、自分の本当の望みを見失った。 | |
| ・ | 그들은 프로젝트를 성공시키기 위해 사력을 다하고 있다. |
| 彼らはプロジェクトを成功させるために死力を尽くしている。 | |
| ・ | 그들은 그 안건을 해결하기 위해 사력을 다했다. |
| 彼らはその案件を解決するために死力を尽くした。 | |
| ・ | 그들의 설명은 그의 알리바이와 일치한다. |
| 彼らの説明は彼のアリバイと一致している。 | |
| ・ | 그들의 설명과 내 기억이 일치하지 않아. |
| 彼らの説明と私の記憶が一致していない。 | |
| ・ | 우리는 그 문제에 대한 그들의 입장을 존중해야 한다. |
| 私たちはその問題に対する彼らの立場を尊重すべきだ。 | |
| ・ | 그들은 다음 항공편에 탑승합니다. |
| 彼らは次の航空便に搭乗します。 | |
| ・ | 그들은 늦게 열차에 탑승했습니다. |
| 彼らは遅れて列車に搭乗しました。 | |
| ・ | 그들은 오후 비행기에 탑승합니다. |
| 彼らは午後の便に搭乗します。 | |
| ・ | 그들은 우연히 같은 레스토랑에서 만났어요. |
| 彼らは偶然に同じレストランで会いました。 | |
| ・ | 그들은 물고기를 잡아 왔습니다. |
| 彼らは魚を捕ってきました。 | |
| ・ | 그들은 피크닉을 위해 식탁보를 가져갔습니다. |
| 彼らはピクニックのためにテーブルクロスを持って行きました。 | |
| ・ | 그들은 진흙 속을 기어갔다. |
| 彼らは泥の中を這って進んだ。 | |
| ・ | 그들은 덤불을 기어가느라 고생했다. |
| 彼らは藪を這って進むのに苦労した。 | |
| ・ | 그들은 습지를 기어다니는 악어를 보았다. |
| 彼らは湿地を這うワニを見かけた。 | |
| ・ | 그들은 정글 깊숙한 곳으로 모험을 떠났다. |
| 彼らはジャングルの奥深くに冒険に出かけた。 | |
| ・ | 그들은 계획서 심사에 대비하여 문서를 정리하고 있습니다. |
| 彼らは計画書の審査に備えてドキュメントを整理しています。 | |
| ・ | 그들은 계획서를 준비하는 데 많은 시간을 보냅니다. |
| 彼らは計画書の準備に多くの時間を費やしています。 | |
| ・ | 그들은 계획서를 작성하는 데 몇 주를 보냈다. |
| 彼らは計画書の作成に数週間を費やした。 | |
| ・ | 그들은 회사를 해산하기로 결정했습니다. |
| 彼らは会社を解散することを決定しました。 | |
| ・ | 그들의 결혼식의 기원은 종교적인 의식이나 사회의 관습과 관련되어 있습니다. |
| 彼らの結婚式の起源は、宗教的な儀式や社会の慣習に関連しています。 | |
| ・ | 그들 축제의 기원은 자연의 혜택이나 계절의 변화와 관련이 있습니다. |
| 彼らの祭りの起源は、自然の恵みや季節の変化に関連しています。 | |
| ・ | 그들 언어의 기원은 공통의 조상 언어로 거슬러 올라갑니다. |
| 彼らの言語の起源は、共通の祖先言語にさかのぼります。 | |
| ・ | 그들의 여행은 새로운 문화의 발견과 교류를 가져왔습니다. |
| 彼らの旅は、新たな文化の発見と交流をもたらしました。 |
