【금】の例文_102
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<금の韓国語例文>
까지 본 가장 아름다운 아침노을이다.
今までに見たいちばんきれいな朝焼けだ。
할아버지는 일을 그만두고 지은 유유자적하게 살고 있다.
じいじは仕事を辞めて今は 悠々自適 に暮らしている。
퇴직하여 지은 유유자적한 생활을 하고 있다.
退職して今は悠々自適の生活をしている。
이 바닥나다.
貯金が底を突く。
부터 그 이벤트가 기다려집니다.
今からそのイベントが待ち遠しいです。
외출을 지하다.
外出を差し止める。
남편은 지 외출 중입니다.
旦那は今外出中です。
학창시절에 열심히 영어를 배웠더라면 지쯤 제법 잘 할 텐데.
学生時代に頑張って英語を勉強してたら今頃案外良くできたのに。
이슬람 사회에서는 지 1년에 한 번 있는 라마단이 한창입니다.
イスラム社会はいま、年に1回の断食月、ラマダンの真っ最中です。
성은 육안으로 보이나요?
金星は肉眼で見えますか?
리 인상으로 가계부채와 부동산 가격 상승세가 곧바로 꺾이지 않을 것이다.
金利引き上げで家計債務と不動産価格の上昇傾向がすぐには鎮まらないだろう。
바닷물에는 도대체 어느 정도의 소이 들어 있는 걸까?
海水にはいったいどのくらいの塩が入ってるんだろうね?
해수는 물을 주성분으로 하고, 35% 정도의 소과 미량의 속으로 구성되어 있습니다.
海水は水を主成分とし、3.5 %程度の塩、微量金属から構成される。
의 주성분은 염화나트륨입니다.
塩の主成分は塩化ナトリウムです。
은 소화와 흡수를 돕는다.
塩は消化と吸収を助ける。
은 인간의 몸에 중요한 기능을 하고 있습니다.
塩は人間の体に大切な働きをしています。
을 설탕으로 착각했다.
塩を砂糖と勘違いした。
싱거우면 소을 넣어서 먹으세요.
味が薄ければ、お塩を入れて食べてくださいね。
을 쳐서 먹어요.
塩をかけて食べてください。
을 조 넣어서 드세요.
塩を少しいれて召し上がってください。
맛은 짜다.
塩の味は塩辛い。
대량의 바닷물에서 수분을 증발시키고 소만 빼내는 데 쓰이는 곳을 염전이라고 한다.
大量の海水から水分を蒸発させ、塩だけを取り出すために用いられる場所を塩田という。
광산 노동자가 임 인상을 요구하며 파업에 돌입했다.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
섭씨의 눈에서는 영하는 0도이고 끓는점이 100도이다.
摂氏の目盛りでは氷点が0度で沸点が100度である。
섭씨와 화씨 둘 다 눈이 있는 온도계를 샀다.
摂氏と華氏の両方の目盛りが付いた温度計を買った。
한국에서는 섭씨 눈이 사용된다.
韓国では摂氏の目盛りが使われている。
부터 잘 테니까 절대로 깨우지 마세요.
今から寝るから絶対に起こさないください。
갈 테니까 기다리세요.
今行くから待ってください。
그의 머리는 발이며 텁수룩하다.
彼の髪は金髪でもじゃもじゃだ。
범은 지 멸종 직전이에요.
トラは今、絶滅寸前です。
땅바닥에 앉아서 조 쉬어요.
地ベたに座って少し休もうよ。
보험·합의을 뜯어내기 위한 자해 공갈단이 성행하고 있다.
保険金・示談金をむしり取るための当たり屋が流行っている。
계약은 토지나 건물 같은 부동산 계약을 할 때 내는 돈을 말합니다.
契約金は、土地や建物といった不動産の契約をする時に払うお金のことです。
계약은 계약이 성립되었을 때 발생하는 매도인에게 지불하는 전을 말합니다.
契約金は、契約が成立した際に発生する売り手に対して支払う金銭の事をいいます。
계약은 계약을 맺는 당일에 지불합니다.
契約金は契約を結ぶ当日に支払います。
계약은 계약이 체결된 것을 담보하는 역할이 있습니다.
契約金は、契約が結ばれたことを担保する役割があります。
계약은 무엇 때문에 필요합니까?
契約金は何のために必要ですか?
계약은 일반적으로 계약액의 10% 정도로 알려져 있습니다.
契約金は一般的に、契約金額の10%位と言われています。
그들은 그 계약을 다음 주에 입합니다.
彼らはその契約金を来週振り込みます。
착수은 매매계약이 성립되면 매매 대의 일부로 충당되는 것이 일반적입니다.
手付金は、売買契約が成立すると、売買代金の一部として充当されるのが一般的です。
착수 지급 자체가 법적 의무가 있는 것은 아닙니다.
手付金の支払い自体は法的な義務のあるものではありません。
착수은 계약 후에 지불하는 돈입니다.
手付金は契約後に支払うお金である。
착수이란 매매 계약 성립 시 지불하는 돈을 말합니다.
手付金とは、売買契約の成立時に支払うお金のことです。
교통사고로 유족이 받은 위자료에 대해 세이 부과되는 경우는 없습니다.
交通事故で、遺族が受け取った慰謝料に対して税金が課されることはありません。
위자료란, 정신적 고통에 대한 손해배상을 말한다.
慰謝料とは、精神的苦痛に対する損害賠償金をいう。
원칙적으로 손해 배상은 전으로 한다.
原則として損害賠償は金銭で行う。
아내에게 정이 떨어졌어요. 조 전에 크게 싸웠어요.
妻に愛想が尽きました。 少し前に大喧嘩をしました。
옛날 왕들은 순으로 된 왕관을 썼다.
昔の王たちは純金で出来ている王冠をかぶった。
쓰고 있는 휴대폰을 바꾸려고요.
今使っている携帯電話を変えたいです。
고2인 큰애가 초등학교 때 일입니다.
現在、高2の上の子が小学校の頃のことです。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (102/130)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.