<길거리の韓国語例文>
| ・ | 그는 바쁜 길거리에서 다른 사람을 밀치고 지나갔다. |
| 彼は混雑した通りで他の人を押しのけて通り抜けた。 | |
| ・ | 그는 길거리에서 여자들에게 껄떡거렸다. |
| 彼は道で女性たちにしつこく言い寄った。 | |
| ・ | 그들은 길거리에서 몸싸움을 벌였다. |
| 彼らは街頭で取っ組み合いをした。 | |
| ・ | 먹자골목에서 길거리 음식을 즐겼어요. |
| グルメ通りで屋台の食べ物を楽しみました。 | |
| ・ | 길거리에서 취득물을 주웠다. |
| 道端で拾得物を拾った。 | |
| ・ | 길거리 캐스팅으로 데뷔했다. |
| 道でスカウトされデビューした。 | |
| ・ | 김떡순은 한국의 대표적인 길거리 음식입니다. |
| キムトクスンは韓国の代表的な屋台グルメです。 | |
| ・ | 길거리에서 호떡을 샀어요. |
| 屋台でホットクを買いました。 | |
| ・ | 태국의 길거리 음식에서는 고수가 자주 사용되고 있습니다. |
| タイのストリートフードでは、パクチーが頻繁に使われています。 | |
| ・ | 그 부랑자는 길거리에서 살고 있었다. |
| その浮浪者は路上で暮らしていた。 | |
| ・ | 그 배우는 길거리에서 스카우트되었다고 합니다. |
| その俳優は街でスカウトされたそうです。 | |
| ・ | 그는 길거리에서 떨어져 있던 지갑을 습득해 경찰에 신고했다. |
| 彼は路上で落ちていた財布を拾得し、警察に届けた。 | |
| ・ | 공터에서 한 무리의 청소년들이 길거리 농구를 하고 있었다. |
| 空き地でひと群れの青少年がストリートバスケをしていた。 | |
| ・ | 길거리에 드문드문 카페가 있다. |
| 街角にちらほらとカフェがある。 | |
| ・ | 경찰관이 순찰 중에 길거리에서 오토바이 사고를 당했다. |
| 警察官がパトロール中に路上でバイクの事故に遭遇した。 | |
| ・ | 길거리에서 멋있는 남자를 보고 설렜다. |
| 道端でカッコいい男性をみて、キュンとした。 | |
| ・ | 대낮에 길거리에서 옷 벗고 돌아다니는 것은 경범죄에 해당된다. |
| 日中の市街地で、裸で歩き回ることは軽犯罪に当たる。 | |
| ・ | 대낮부터 길거리에서 여자를 꼬시고 있다. |
| 真っ昼間から道で女の子をナンパしている。 | |
| ・ | 태국 방콕은 맛있는 길거리 음식을 즐길 수 있습니다. |
| タイのバンコクは美味しいストリートフードが楽しめます。 | |
| ・ | 범인은 길거리에서 지갑을 강탈하고 도주했습니다. |
| 犯人は路上で財布を強奪し、逃走しました。 | |
| ・ | 그의 잃어버린 지갑이 길거리에서 발견되었다. |
| 彼の失った財布が路上で発見された。 | |
| ・ | 우리들은 시내로 놀러 갔다가 길거리 퍼포먼스와 작은 음악회를 구경했다. |
| 私たちは、市内に遊びに行って路上パフォーマンスと小さな音楽会を見学した。 | |
| ・ | 길거리의 불빛이 밤거리를 환하게 밝히고 있었다. |
| 街頭のライトが夜の街を明るく照らしていた。 | |
| ・ | 길거리 표지판을 따라 운전하고 있었다. |
| 路上の標識に従って運転していた。 | |
| ・ | 길거리의 쓰레기를 줍고 있는 자원봉사자를 보았다. |
| 路上のゴミを拾っているボランティアを見かけた。 | |
| ・ | 길거리에는 다양한 교통 표지판이 서 있다. |
| 路上には様々な交通標識が立っている。 | |
| ・ | 길거리에서 자전거를 타고 있는 사람이 보였다. |
| 路上で自転車に乗っている人が見えた。 | |
| ・ | 길거리에는 개 산책을 하는 사람도 있었다. |
| 路上には犬の散歩をする人もいた。 | |
| ・ | 길거리 횡단보도에서 신호대기를 하고 있었다. |
| 路上の横断歩道で信号待ちをしていた。 | |
| ・ | 길거리에는 보행자가 많이 있었다. |
| 路上には歩行者がたくさんいた。 | |
| ・ | 길거리 찻집에서 친구와 한가로이 지냈다. |
| 街頭の喫茶店で友人とのんびりした。 | |
| ・ | 길거리에서 산 신선한 과일을 먹었다. |
| 街頭で買った新鮮なフルーツを食べた。 | |
| ・ | 길거리에서 아이들이 즐겁게 놀고 있었다. |
| 街頭で子どもたちが楽しそうに遊んでいた。 | |
| ・ | 길거리 쇼핑몰에서 쇼핑을 즐겼다. |
| 街頭のショッピングモールで買い物を楽しんだ。 | |
| ・ | 길거리에서 산책하다가 귀여운 개를 만났다. |
| 街頭で散歩していたら、かわいい犬に出会った。 | |
| ・ | 길거리의 빌딩에는 아름다운 벽화가 그려져 있다. |
| 街頭のビルには美しい壁画が描かれている。 | |
| ・ | 길거리에서 친구를 만났다. |
| 路上で友人と出会った。 | |
| ・ | 길거리에서 낯선 사람에게 말을 걸었다. |
| 街頭で見知らぬ人に声をかけられた。 | |
| ・ | 길거리 카페에서 커피를 즐겼다. |
| 街頭のカフェでコーヒーを楽しんだ。 | |
| ・ | 길거리에서 친구와 딱 마주쳤다. |
| 街頭で友達にばったり会った。 | |
| ・ | 길거리에는 사람들이 오간다. |
| 街頭には人々が行き交う。 | |
| ・ | 길거리에서 노파가 지팡이를 짚고 걸어가는 모습이 보였다. |
| 路上で、老婆が杖をついて歩いている姿が見られた。 | |
| ・ | 신고자가 길거리 교통사고를 신고했다. |
| 通報者が路上での交通事故を通報した。 | |
| ・ | 서울 길거리에는 편의점이 발에 차일만큼 많아요. |
| ソウルの通りにはコンビニがどこにでもあります。 | |
| ・ | 껌을 길거리에 뱉어서는 안 된다. |
| ガムを路上に吐き捨ててはいけない。 | |
| ・ | 팔에 문신을 한 깡패들과 양아치들이 길거리에 서성거리고 있다 |
| 腕に刺青をしたヤクザやチンピラが路上にうろうろしている | |
| ・ | 길거리에서 번호 따였어. |
| 道でナンパされた。 | |
| ・ | 급기야 공장은 문을 닫았고 직원 3000여 명이 길거리에 나앉았다. |
| ついには工場は閉鎖し、従業員3千人余りが路上に放り出された。 | |
| ・ | 하루아침에 길거리로 나앉다. |
| あっという間に道端に放り出される。 | |
| ・ | 한 무리의 청소년이 길거리 농구를 하고 있다. |
| ひとかたまりの青少年が、ストリートバスケットボールをしている。 |
| 1 2 | (1/2) |
