<눈길の韓国語例文>
| ・ | 미려하게 꾸며진 정원이 방문객의 눈길을 사로잡았다. |
| 美しく飾られた庭園が訪問者の目を惹きつけた。 | |
| ・ | 눈길에서 미끄러져 갈지자걸음을 했다. |
| 雪道で滑って千鳥足になった。 | |
| ・ | 그녀는 의혹의 눈길로 바라보고 있다. |
| 彼女は疑惑の目で見られている。 | |
| ・ | 신박한 광고가 눈길을 끈다. |
| 斬新な広告が注目を集めている。 | |
| ・ | 여릿한 외모에 사람들이 눈길을 주었다. |
| 弱弱しい外見に人々の視線が集まった。 | |
| ・ | 기사의 헤드라인이 매우 눈길을 끕니다. |
| 記事の見出しがとても目を引きます。 | |
| ・ | 이 신문의 헤드라인은 매우 눈길을 끕니다. |
| この新聞の見出しはとても目を引きます。 | |
| ・ | 개헌안이 제출되어 눈길을 끌고 있습니다. |
| 改憲案が提出され、注目を集めています。 | |
| ・ | 말괄량이 행동이 눈길을 끕니다. |
| おてんばな行動が目を引きます。 | |
| ・ | 뒷동산에서 본 야생조류가 제 눈길을 끌었습니다. |
| 裏山で見かけた野鳥が、私の目を引きました。 | |
| ・ | 목련꽃은 커서 눈길을 끕니다. |
| モクレンの花は大きく、目を引きます。 | |
| ・ | 알록달록한 접시꽃이 눈길을 끕니다. |
| 色とりどりのタチアオイが目を引きます。 | |
| ・ | 그녀의 투피스는 선명한 색상으로 눈길을 끌어요. |
| 彼女のツーピースは鮮やかな色合いで目を引きます。 | |
| ・ | 그녀의 샛노란 구두가 눈길을 끕니다. |
| 彼女の真っ黄色だな靴が目を引きます。 | |
| ・ | 그의 빨간 정장이 눈길을 끕니다. |
| 彼の赤いスーツが目を引きます。 | |
| ・ | 빨간 수영복이 여름 바다에서 눈길을 끕니다. |
| 赤い水着が夏の海で目を引きます。 | |
| ・ | 그의 정장은 진홍색이어서 눈길을 끕니다. |
| 彼のスーツは真紅で目を引きます。 | |
| ・ | 황금빛 과일이 시장에서 눈길을 끕니다. |
| 黄金色の果物が市場で目を引きます。 | |
| ・ | 주홍색 잡지가 눈길을 끕니다. |
| 朱色の雑誌が目を引きます。 | |
| ・ | 그녀의 머리는 시퍼래 눈길을 끕니다. |
| 彼女の髪が真っ青で目を引きます。 | |
| ・ | 시커먼 배경에 빛나는 선명한 색채가 눈길을 끌었습니다. |
| 真っ黒い背景に映える鮮やかな色彩が、目を引きました。 | |
| ・ | 그 행동은 곧 눈길을 끌었습니다. |
| その行動はすぐに人目を集めました。 | |
| ・ | 눈길을 끄는 디자인이 호평입니다. |
| 人目を引くデザインが好評です。 | |
| ・ | 그녀는 너무 예뻐서 어디에서나 많은 사람들의 눈길을 끌었다. |
| 彼女はとても綺麗なので、どこでも多くの人の目を引いた。 | |
| ・ | 시민이 선정한 올해의 베스트 프로그램이 눈길을 끈다. |
| 市民が選んだ今年のベストプログラムが目を引く。 | |
| ・ | 장신구 디자인이 독특해 눈길을 끕니다. |
| アクセサリーのデザインが独特で、目を引きます。 | |
| ・ | 귀고리 모양이 특이해서 눈길을 끕니다. |
| イヤリングの形がユニークで、目を引きます。 | |
| ・ | 뒤태의 우아함이 눈길을 끌었습니다. |
| 後ろ姿の優雅さが目を引きました。 | |
| ・ | 일각에 전시되어 있는 예술 작품이 눈길을 끕니다. |
| 一角に展示されているアート作品が目を引きます。 | |
| ・ | 그녀의 외모는 우아해서 눈길을 끕니다. |
| 彼女の外見はエレガントで人目を引きます。 | |
| ・ | 그 배우는 풍채가 좋아 눈길을 끕니다. |
| その俳優は風采が良く、目を引きます。 | |
| ・ | 혹한기에 눈길을 걸을 때는 미끄러지지 않는 신발이 편리합니다. |
| 厳冬期に雪道を歩く際は滑りにくい靴が便利です。 | |
| ・ | 가무 의상이 호화로워서 눈길을 끌었습니다. |
| 歌舞の衣装が豪華で目を引きました。 | |
| ・ | 포장지가 눈길을 끄는 디자인입니다. |
| 包み紙が目を引くデザインです。 | |
| ・ | 애플망고의 선명한 색깔이 눈길을 끌었다. |
| アップルマンゴーの鮮やかな色が目を引いた。 | |
| ・ | 황야에 피는 한 송이의 꽃이 눈길을 끌었다. |
| 荒野に咲く一輪の花が目を引いた。 | |
| ・ | 특집호 표지에 눈길이 쏠렸다. |
| 特集号の表紙に目を引かれた。 | |
| ・ | 천장의 몰딩이 눈길을 끈다. |
| モールディングを新しく取り付けた。 | |
| ・ | 요염한 동작에 눈길을 빼앗겼다. |
| 艶かしい動作に目を奪われた。 | |
| ・ | 눈길에 넘어지는 일이 많다. |
| 雪道で転ぶことが多い。 | |
| ・ | 단상에서의 발언이 눈길을 끌었다. |
| 壇上での発言が注目を集めた。 | |
| ・ | 그녀는 그 책에 무심코 눈길을 주었다. |
| 彼女はその本に何気なく目をやった。 | |
| ・ | 그의 넥타이 무늬가 눈길을 끕니다. |
| 彼のネクタイの柄が目を引きます。 | |
| ・ | 입체감 있는 정원 디자인이 눈길을 끌고 있다. |
| 立体感のある庭園デザインが注目を集めている。 | |
| ・ | 개똥벌레의 빛이 눈길을 끈다. |
| 蛍の光が目を引く。 | |
| ・ | 겨울 눈길에는 장화가 편리하다. |
| 冬の雪道には長靴が便利だ。 | |
| ・ | 박물관 전시회 포스터가 눈길을 끈다. |
| 博物館の展示会のポスターが目を引く。 | |
| ・ | 두루미의 아름다운 깃털빛이 눈길을 끈다. |
| タンチョウヅルの美しい羽色が目を引く。 | |
| ・ | 봉선화의 선명한 색감이 눈길을 끕니다. |
| 鳳仙花の鮮やかな色合いが目を引きます。 | |
| ・ | 그 브랜드의 로고는 심플하고 눈길을 끄는 그래픽입니다. |
| そのブランドのロゴはシンプルで目を引くグラフィックです。 |
| 1 2 | (1/2) |
