<되다の韓国語例文>
| ・ | 유출된 정보가 오해를 낳았다. |
| 漏れた情報が誤解を生んだ。 | |
| ・ | 중요한 정보가 인터넷에 유출되었다. |
| 大事な情報がネットに漏れた。 | |
| ・ | 통신판매 사이트 고객의 개인정보가 유출되었다. |
| 通販サイトの顧客の個人情報が流出された。 | |
| ・ | 파이프라인의 기름 누출로 인해 지하수에 오염이 확산되었습니다. |
| パイプラインの油漏れにより、地下水に汚染が広がりました。 | |
| ・ | 누출된 가스가 폭발의 원인이 되었다. |
| 漏れたガスが爆発の原因になった。 | |
| ・ | 누출된 가스로 화재가 발생했다. |
| 漏れたガスで火災が発生した。 | |
| ・ | 누출된 이미지가 소셜 미디어에 확산되었습니다. |
| リークした画像がソーシャルメディアに拡散されました。 | |
| ・ | 기밀 문서가 분실되어 정보가 누출되었습니다. |
| 機密ドキュメントが紛失し、情報が漏洩しました。 | |
| ・ | 식품 용기에서 유해 물질이 누출되고 있는 것이 발각되었습니다. |
| 食品容器から有害物質が漏れていることが発覚しました。 | |
| ・ | 파일 공유 시스템에서 기밀 파일이 누출되었습니다. |
| ファイル共有システムから機密ファイルが漏洩しました。 | |
| ・ | 시험문제가 누출되었다. |
| 試験問題が漏れった。 | |
| ・ | 기밀이 누출되다. |
| 機密が漏洩する。 | |
| ・ | 가스가 누출되다 |
| 放射能が漏れ出す。 | |
| ・ | 방사능이 누출되다 |
| 放射能が漏れ出す。 | |
| ・ | 회의 내용이 외부로 새나가지 않도록 엄중히 관리되었다. |
| 会議の内容が外部に漏れないよう厳重に管理された。 | |
| ・ | 해서는 안 될 말이 입에서 새어 나오고 말았다. |
| 話してはいけないことが口から漏れてしまった。 | |
| ・ | 그는 해외여행 추첨에 당첨되었다. |
| 彼は海外旅行の抽選に当選した。 | |
| ・ | 그는 추첨을 통해 당첨되었다. |
| 彼は抽選で当選した。 | |
| ・ | 그녀는 추첨을 통해 고액 상품에 당첨되었다. |
| 彼女は抽選で高額商品に当選した。 | |
| ・ | 1억 원짜리 복권에 당첨되었다. |
| 1億ウォンの宝くじに当選した。 | |
| ・ | 복권에 당첨되다. |
| 宝くじに当たる。 | |
| ・ | 그녀는 선거에서 당선되어 시정에 참여하게 되었다. |
| 彼女は選挙で当選し、市政に参加することになった。 | |
| ・ | 그녀는 선거 결과 무사히 당선되었다. |
| 彼女は選挙の結果、無事に当選した。 | |
| ・ | 투표수의 과반수를 얻어 당선되었다. |
| 投票数の過半数を得て当選した。 | |
| ・ | 응모자 다수 중에서 그녀가 당선되었다. |
| 応募者多数の中で彼女が当選した。 | |
| ・ | 그는 지역 대표로 당선되었다. |
| 彼は地域の代表として当選した。 | |
| ・ | 그는 몇 번이나 도전해서 마침내 당선되었다. |
| 彼は何度も挑戦してついに当選した。 | |
| ・ | 그녀의 작품이 오디션에서 당선되었다. |
| 彼女の作品がオーディションで当選した。 | |
| ・ | 응모 작품이 콘테스트에서 당선되었다. |
| 応募作品がコンテストで当選した。 | |
| ・ | 신인이 예상외로 당선되었다. |
| 新人が予想外に当選した。 | |
| ・ | 그는 두 번째 선거에서 당선되었다. |
| 彼は二度目の選挙で当選した。 | |
| ・ | 그는 임원 선거에서 당선되었다. |
| 彼は役員選挙で当選を果たした。 | |
| ・ | 신인 후보가 큰 차이로 당선되었다. |
| 新人候補が大差で当選した。 | |
| ・ | 그는 첫 출마로 당선되었다. |
| 彼は初出馬で当選した。 | |
| ・ | 그녀는 염원하던 의원에 당선되었다. |
| 彼女は念願の議員に当選した。 | |
| ・ | 그는 시장 선거에서 당선되었다. |
| 彼は市長選挙で当選した。 | |
| ・ | 의원은 당선되기 전에는 좋은 말을 하지만 당선된 후에는 인사하러 오지도 않는다. |
| 議員は当選する前は良い事いうけど、当選した後は挨拶にも来ない。 | |
| ・ | 당선될 가능성이 극히 적다. |
| 当選する見込みが極めて薄い。 | |
| ・ | 국회의원에 당선되다. |
| 国会議員に当選する。 | |
| ・ | 기입 실수로 인해 그의 표는 무효표가 되었다. |
| 記入ミスにより、彼の票は無効票とされた。 | |
| ・ | 복수의 후보에게 동그라미를 쳐 무효표가 되었다. |
| 複数の候補に丸をつけて無効票にされた。 | |
| ・ | 그녀는 이름을 잘못 써서 무효표가 되었다. |
| 彼女は名前を間違えて書いて無効票になった。 | |
| ・ | 그의 투표는 기입 실수로 무효표가 되었다. |
| 彼の投票は、記入ミスで無効票となった。 | |
| ・ | 스파이 영화의 신작이 공개되었다. |
| スパイ映画の新作が公開された。 | |
| ・ | 그는 스파이 임무로 해외에 파견되었다. |
| 彼はスパイの任務で海外に派遣された。 | |
| ・ | 그녀는 적국의 스파이로 체포되었다. |
| 彼女は敵国のスパイとして逮捕された。 | |
| ・ | 간첩 활동이 국제 문제가 되었다. |
| スパイ活動が国際問題となった。 | |
| ・ | 군사시설을 촬영한 간첩 혐의로 체포되었다. |
| 南浦市軍事施設を撮影したスパイ疑いで逮捕された。 | |
| ・ | 그녀는 내성적인 성격을 극복하고 사교적이 되었다. |
| 彼女は内向的な性格を乗り越えて、社交的になった。 | |
| ・ | 불리한 조건을 차별화된 전략으로 극복했다. |
| 不利な条件を、差別化された戦略で克服した。 |
