<말랐다の韓国語例文>
| ・ | 빨래가 아직 덜 말랐다. |
| 洗濯物がまだ生乾きだ。 | |
| ・ | 입이 바짝 말랐다. |
| 口がカラカラに乾いた。 | |
| ・ | 계속 쓰다 보니 돈이 말랐다. |
| 使い続けていたらお金がなくなった。 | |
| ・ | 가뭄 때문에 논밭이 말랐어요. |
| 干ばつのため田畑が乾きました。 | |
| ・ | 거식증으로 무척 말랐어요. |
| 拒食症で激やせになりました。 | |
| ・ | 어제 빨았던 셔츠가 벌써 말랐어요. |
| 昨日洗ったシャツが、もう乾いています。 | |
| ・ | 옷이 세탁기에서 꺼내자마자 말랐어요. |
| 服が洗濯機から出すとすぐに乾きました。 | |
| ・ | 바람이 불어서 빨래가 빨리 말랐어요. |
| 風が吹いて、洗濯物が早く乾きました。 | |
| ・ | 비가 내리지 않아서 연못이 말랐다. |
| 雨が降らなかったので池が枯れた。 | |
| ・ | 햇볕이 강해서 옷이 금방 말랐다. |
| 日差しが強くて服がすぐ乾いた。 | |
| ・ | 진흙탕이 된 신발이 금방 말랐어요. |
| 泥んこになった靴がすぐに乾きました。 | |
| ・ | 얼굴색도 나쁘고 볼도 깡말랐다. |
| 顔色も悪く、頬がこけてげっそりとしている。 | |
| ・ | 지칠 대로 지쳐서 볼이 비쩍 말랐다. |
| 疲れ果てて頬がゲッソリとこけた。 | |
| ・ | 말랐지만 식욕은 왕성해요. |
| 痩せているけれども、食欲旺盛です。 | |
| ・ | 말랐는데도 아주 건강해요. |
| 痩せているのにとても元気です。 | |
| ・ | 항상 말랐다는 말을 들어요. |
| いつも痩せていると言われます。 | |
| ・ | 너무 말랐어요. |
| 痩せすぎです。 | |
| ・ | 왜 이렇게 말랐어요? |
| どうしてこんなに痩せたのですか。 | |
| ・ | 얼굴이 비쩍 말랐다. |
| 顔がげっそり痩せこけている。 | |
| ・ | 유심히 거울을 보니까 얼굴색도 안 좋고 볼도 비쩍 말랐어요. |
| じっくり鏡を見ると顔色も悪く、頬もゲッソリこけてました。 | |
| ・ | 포로들은 모두 비쩍 말랐다. |
| 捕虜たちは、皆、ガリガリにやせこけている。 | |
| ・ | 옷걸이에 건 셔츠가 다 말랐다. |
| ハンガーにかけたシャツがすっかり乾いた。 | |
| ・ | 수로가 메말랐다. |
| 水路が干上がった。 | |
| ・ | 양복 바지가 헐렁헐렁할 정도로 말랐습니다. |
| スーツのズボンがぶかぶかになるほど痩せました。 |
| 1 | (1/1) |
