<모이다の韓国語例文>
| ・ | 졸업식장에 부모님과 친구들이 모였다. |
| 卒業式会場に両親と友達が集まった。 | |
| ・ | 내노라하는 학자들의 논문이 모였다. |
| 一目置かれる学者たちの論文が集まった。 | |
| ・ | 내노라하는 과학자들이 모인 회의였다. |
| 一目置かれる科学者たちが集まった会議だった。 | |
| ・ | 움푹한 지형 때문에 물이 잘 모인다. |
| くぼんだ地形のため水がたまりやすい。 | |
| ・ | 분지 안에는 작은 마을들이 모여 있다. |
| 盆地の中には小さな村々が集まっている。 | |
| ・ | 분야별 전문가들이 모였다. |
| 分野別の専門家が集まった。 | |
| ・ | 사람이 백 명 남짓이 모였다. |
| 人が百人ほど集まった。 | |
| ・ | 사람들이 많이 모였는데 그래서인지 분위기가 활기찼다. |
| 人がたくさん集まったせいか、雰囲気が活気にあふれていた。 | |
| ・ | 저토록 많은 사람이 모일 줄은 예상 못 했다. |
| あれほど多くの人が集まるとは予想していなかった。 | |
| ・ | 끼리끼리 모여서 이야기를 나누었다. |
| 似た者同士で集まって話をした。 | |
| ・ | 왕게를 먹으러 가족이 모였다. |
| タラバガニを食べるために家族が集まった。 | |
| ・ | 소위 명문대 출신들이 모여 있다. |
| いわゆる名門大学出身者が集まっている。 | |
| ・ | 빙속 경기장에 많은 관중이 모였다. |
| スピードスケートの競技場に多くの観客が集まった。 | |
| ・ | 마을 사람들이 모두 모여 가장행렬을 구경했다. |
| 村の人々が集まって仮装行列を見物した。 | |
| ・ | 장터에는 다양한 물건이 모인다. |
| 市場にはさまざまな物が集まる。 | |
| ・ | 낚시터에는 낚시 도구를 든 사람들이 모여 있습니다. |
| 釣り場には釣り具を持った人々が集まっています。 | |
| ・ | 낚시터에는 이른 아침부터 낚시꾼들이 모여 있습니다. |
| 釣り場には早朝から釣り人が集まっています。 | |
| ・ | 명절마다 가족이 묘지에 모인다. |
| 祝日ごとに家族が墓地に集まる。 | |
| ・ | 아이들이 비둘기에게 모이를 주고 있다. |
| 子どもたちがハトに餌をあげている。 | |
| ・ | 공원에 비둘기가 많이 모여 있다. |
| 公園にハトがたくさん集まっている。 | |
| ・ | 마을 사람들은 우물가에 자주 모였다. |
| 村の人たちはよく井戸端に集まった。 | |
| ・ | 가족끼리만 모여 단출하게 치렀다. |
| 家族だけでささやかに行った。 | |
| ・ | 결혼식은 가족만 모여 단출하게 치렀다. |
| 結婚式は家族だけでささやかに行った。 | |
| ・ | 사람들이 홀에 모이고 있어요. |
| 人々がホールに集まっています。 | |
| ・ | 이 단체는 자연 보호 애호가들이 모이는 장소입니다. |
| この団体は自然保護の愛好家が集まる場所です。 | |
| ・ | 다양한 아이디어가 모여 서비스가 탄생되었다. |
| 様々なアイデアが集まってサービスが生まれた。 | |
| ・ | 아이들이 모여서 쫑알거린다. |
| 子供たちが集まってぺちゃくちゃおしゃべりする。 | |
| ・ | 장례식 큰일을 치루고 가족이 모였다. |
| 葬儀という重要な行事を終えて家族が集まった。 | |
| ・ | 시골 할멈들이 장터에 모였다. |
| 田舎の婆さんたちが市場に集まった。 | |
| ・ | 할아버지 기일에 가족이 모여 제사를 지낸다. |
| 祖父の命日に家族が集まって法事を行う。 | |
| ・ | 매일 죽어라고 일해도 돈이 모이지 않아요. |
| 毎日必死に働いてもお金が貯まりません。 | |
| ・ | 시조 시인들이 모여 작품을 발표했다. |
| 時調の詩人たちが集まって作品を発表した。 | |
| ・ | 소소한 이야기들이 모여 추억이 된다. |
| ささやかな話が集まって思い出になる。 | |
| ・ | 소소한 기쁨이 모여 큰 행복이 된다. |
| ささやかな喜びが集まって大きな幸せになる。 | |
| ・ | 콘서트에 백만 명의 팬들이 모였다. |
| コンサートに百万のファンが集まった。 | |
| ・ | 여러 나라의 음식이 모인 향연이었다. |
| いろいろな国の料理が集まった饗宴だった。 | |
| ・ | 몇몇이 모여서 회의를 했다. |
| 何人かが集まって会議をした。 | |
| ・ | 아이들이 모여서 원을 만들어 둘러앉았다. |
| 子どもたちが集まって輪を作り、座った。 | |
| ・ | 많은 제자들이 스승을 사사하기 위해 모였다. |
| 多くの弟子たちが師匠に師事するために集まった。 | |
| ・ | 너댓 명이 모여서 회의를 했다. |
| 4、5人が集まって会議をした。 | |
| ・ | 아이들이 일고여덟 명 모여서 놀고 있었다. |
| 子供たちが7、8人集まって遊んでいた。 | |
| ・ | 가족들이 모여 따뜻한 담소를 즐겼다. |
| 家族が集まって温かい談笑を楽しんだ。 | |
| ・ | 가족들이 모여 따뜻한 차를 마시며 담소했다. |
| 家族が集まって温かいお茶を飲みながら語り合った。 | |
| ・ | 이번 전투는 1차 세계대전과 비견될 만한 규모이다. |
| 今回の戦闘は第一次世界大戦に比肩する規模である。 | |
| ・ | 명절에는 가족들이 모두 모여 차례를 지낸다. |
| 名節には家族全員が集まって茶礼を行う。 | |
| ・ | 사람이 모이면 세계가 움직인다. |
| 人が集うと世界が動く | |
| ・ | 친구들과 모여 만두를 빚는다. |
| 友達と集まって餃子を包む。 | |
| ・ | 서너 명이 모였다. |
| 3〜4人が集まった。 | |
| ・ | 시위에 많은 군중이 모였다. |
| デモに多くの群衆が集まった。 | |
| ・ | 군중이 광장에 모였다. |
| 群衆が広場に集まった。 |
