<무엇の韓国語例文>
| ・ | 풀은 무엇을 붙일 때 쓰는 끈끈한 물질입니다. |
| のりは何かを貼り付けたりするのに用いる粘りけのある物質です。 | |
| ・ | 결혼반지를 끼는 의미는 무엇인가요? |
| 結婚指輪をつける意味は何でしょうか? | |
| ・ | 자궁암 예방에는 무엇이 효과적인가요? |
| 子宮がんの予防には何が効果的ですか? | |
| ・ | 공기압의 단위는무엇인가요? |
| 空気圧の単位は何ですか? | |
| ・ | 항목의 세부 사항은 무엇입니까? |
| 項目の詳細は何ですか? | |
| ・ | 다 좋은 것 같아 무엇을 골라야 할 지 모르겠다. |
| すべて良いもののようで、何を選べばよいのかわからない。 | |
| ・ | 점심밥으로 무엇을 먹을지 아직 정하지 못했어요. |
| 昼ごはんに何を食べようか、まだ決めていません。 | |
| ・ | 표준화를 하는 이유는 무엇입니까? |
| 標準化をする理由は何ですか? | |
| ・ | 보상 판매 대상이 되는 상품은 무엇입니까? |
| 下取りの対象となる商品は何ですか? | |
| ・ | 활엽수와 침엽수의 차이점은 무엇인가요? |
| 広葉樹と針葉樹の違いは何ですか? | |
| ・ | 가곡과 오페라의 차이는 무엇인가요? |
| 歌曲とオペラの違いは何ですか? | |
| ・ | 저 꽃집에는 계절 꽃이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| あの花屋さんには、季節の花がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 이 슈퍼에는 지역 특산품이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| このスーパーには、地元の特産品がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 요리 교실에는 조미료가 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| 料理教室には、調味料がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 이 애완동물 가게에는 애완동물 용품이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| このペットショップには、ペット用品がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 마트에는 신선한 야채와 과일이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| スーパーには、新鮮な野菜や果物がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 이 마켓에는 지역 특산품이 무엇이든 있습니다. |
| このマーケットには、地元の特産品がなんでもあります。 | |
| ・ | 온라인 서점에는 전자책을 무엇이든 구입할 수 있습니다. |
| オンライン書店には、電子書籍がなんでも購入できます。 | |
| ・ | 그 아웃도어 숍에는 캠핑 용품이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| あのアウトドアショップには、キャンプ用品がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 가마를 사용하기 전에 준비해야 할 것은 무엇입니까? |
| 窯を使用する前に、準備しておくべきことは何ですか? | |
| ・ | 열애설이 불거진 배경에는 무엇이 있을까요? |
| 熱愛説が浮上した背景には、何があるのでしょうか。 | |
| ・ | 허구와 거짓말의 차이는 무엇인가요? |
| 虚構と嘘の違いは何ですか? | |
| ・ | 갑자기 기미가 생기는 원인은 무엇인가요? |
| 急にシミができる原因は何ですか? | |
| ・ | 궤변론자의 말을 들으면 무엇이 진실인지 알 수 없게 된다. |
| 詭弁論者の話を聞くと、何が真実かわからなくなる。 | |
| ・ | 허풍쟁이라서, 무엇이 진짜인지 판별하기 힘들다. |
| ほら吹きだから、何が本当か見極めるのが大変だ。 | |
| ・ | 당신에게 꼭 필요한 가전제품은 무엇입니까? |
| あなたにとって欠かせない家電はどれですか。 | |
| ・ | 쿠폰과 할인권의 차이점은 무엇인가요? |
| クーポンと割引券の違いは何ですか? | |
| ・ | 망원경과 쌍안경의 차이점은 무엇입니까? |
| 望遠鏡と双眼鏡の違いは何ですか? | |
| ・ | 털이 자라는 원인은 무엇인가요? |
| 毛が生える原因は何ですか? | |
| ・ | 무엇에 몰두하느냐에 따라 그 사람의 인생이 결정됩니다. |
| 何に没頭するかによってその人の人生が決まります。 | |
| ・ | 상자 안에 무엇인가 들어 있는 것 같아요. |
| 箱の中に何か入っているらしいです。 | |
| ・ | 무엇인가를 검증하거나 실험하거나 할 때는 우선 가설을 세우고 시작합니다. |
| 何かを検証したり実験したりする時に、 まず仮説を立ててから始めます。 | |
| ・ | 음료는 무엇으로 하시겠습니까? |
| お飲み物は何になさいますか。 | |
| ・ | 세관에서 무엇인가 몰수된 적이 있나요? |
| 税関で何かを没収されたことはありますか? | |
| ・ | 수렁 속에 무엇인가 묻혀 있다. |
| 泥沼の中に何かが埋もれている。 | |
| ・ | 슬슬 준비하려고 하는데 무엇이 필요한지 모르겠다. |
| そろそろ準備に取りかかりたいけど何が必要なのか分からない。 | |
| ・ | 선물을 무엇으로 할지 결정했다. |
| プレゼントを何にするか決めた。 | |
| ・ | 천체 망원경은 무엇에 사용되고 있습니까? |
| 天体望遠鏡は何に使われていますか? | |
| ・ | 무엇인가 그들에게 답례하고 싶다. |
| 何かお礼を差し上げたい。 | |
| ・ | 작물을 키우기 위해서 필요한 것은 무엇인가요? |
| 作物を育てるために必要なことは何ですか? | |
| ・ | 오늘의 의제는 무엇입니까? |
| 今日の議題は何ですか? | |
| ・ | 이 회의의 의제나 목적은 무엇입니까? |
| この打ち合わせの議題や目的は何ですか? | |
| ・ | 진정한 애국의 길이 무엇인지 고뇌했다. |
| 真の愛国の道は何かについて苦悩した。 | |
| ・ | 한국과 일본의 생활습관의 차이는 무엇입니까? |
| 韓国と日本の生活習慣の違いはなんですか。 | |
| ・ | 대관절 무엇이 문제인지 이해할 수 없다. |
| 一体何が問題なのか理解できない。 | |
| ・ | 예순 살이 되면 무엇을 하고 싶습니까? |
| 60歳になったら何をしたいですか? | |
| ・ | 고독 없이는 그 무엇도 탄생할 수 없다. |
| 孤独なしでは何も誕生しない。 | |
| ・ | 잡티의 원인은 무엇인가요? |
| くすみの原因は何ですか? | |
| ・ | 이 제품의 원재료는 무엇인가요? |
| この製品の原材料は何ですか? | |
| ・ | 그의 사진에는 도대체 무엇이 찍혀 있는지, 기현상을 보고 싶다. |
| 彼の写真には一体何が写っているのか、珍現象を見てみたい。 |
