<の韓国語例文>
・ | 우리들은 황무지를 일구는 개척자입니다 |
私達は、荒れ地を耕す開拓者です。 | |
・ | 무지가 편견을 낳다. |
無知が偏見を生む。 | |
・ | 젊었을 때는 무지한 것이 행복했다. |
若い頃は無知なことが幸せだった。 | |
・ | 무지한 사람은 배우지 못한 사람이 아니라 자기 자신을 모르는 사람입니다. |
無知な人は学ぶことができない人ではなく自分自身を知らない人です。 | |
・ | 용감한 것인지 무지한 것인지 구분이 되지 않는다. |
勇敢なのか無知なのか区別がつかない。 | |
・ | 경제에 관해서는 아주 무지하다. |
経済に関してはまったく無知だ。 | |
・ | 폭포의 물보라가 태양빛을 반사하여 아름다운 무지개를 만든다. |
滝の水しぶきが太陽の光を反射して美しい虹を作る。 | |
・ | 폭포 근처에는 무지개가 걸려 있는 경우가 종종 있다. |
滝の近くには虹がかかっていることがよくある。 | |
・ | 그 꽃의 색깔은 무지개처럼 아름다웠다. |
その花の色は虹のように美しかった。 | |
・ | 공기가 깨끗하지 않으면 무지개가 만들어지기 어렵다. |
空気がきれいでなければ虹ができにくい。 | |
・ | 비가 그친 직후 해가 뜰 때 무지개가 잘 생긴다. |
雨が止んだ直後、太陽が現れる時に虹がよく出る。 | |
・ | 무지개는 천국으로 들어가는 문이야. |
虹は天国に入っていく門だよ。 | |
・ | 하늘에 무지개가 걸쳐 있다. |
空に虹が架かっている。 | |
・ | 비가 그쳐야 무지개는 뜹니다. |
雨が上がってこそ、虹は浮かびます。 | |
・ | 비가 그치고 하늘에는 찬란한 무지개가 떠올랐다. |
雨が止み、空には眩い虹が浮かび上がった。 | |
・ | 무지개는 비가 주는 선물입니다. |
虹は、雨がくれる贈り物です。 | |
・ | 무지개가 떴어요. |
虹が出ました。 | |
・ | 무지개가 떠 있다. |
虹が架かっている。 | |
・ | 무지개가 뜨다. |
虹が出る。 | |
・ | 긴 비 뒤에 무지개가 나타나는 경우가 있다. |
長い雨の後には虹が現れることがある。 | |
・ | 한번 죽은 사람이 되살아나다니, 도무지 믿기 어려운 얘기다. |
一度死んだ人が生き返るなんて、全く信じがたい話だ。 | |
・ | 레인보우는 형형색색의 무지개를 보여줍니다. |
レインボーは色とりどりの虹を見せてくれます。 | |
・ | 그는 자신의 무지를 탓했다. |
彼は自分の無知を咎めた。 | |
・ | 황무지를 개간하다. |
荒れ地を切り開く。 | |
・ | 우리의 무지가 소중한 기회를 망쳤다. |
私たちの無知が大切な機会を台無しにした。 | |
・ | 이슬이 햇빛에 빛나고 아름다운 무지개를 만듭니다. |
露が日差しに輝いて、美しい虹を作ります。 | |
・ | 그는 자신의 무지를 한탄했다. |
彼は自分の無知を嘆いた。 | |
・ | 예전에는 밭이었는데 지금은 황무지가 되었다. |
かつては畑だったがいまは荒れ地になっている。 | |
・ | 그는 자신의 무지를 절감했습니다. |
彼は自分の無知を痛感しました。 | |
・ | 일곱 가지 색이 무지개 아치를 수놓습니다. |
七つの色が虹のアーチを彩ります。 | |
・ | 태양 광선이 수정에 닿아 무지개색으로 빛났다. |
太陽光線が水晶に当たってにじ色に光った。 | |
・ | 무지개는 빛이 공기 중의 물방울을 통화할 때 굴절되어 나타나는 현상이다. |
虹は光が空気中の水滴を通過する時、屈折して現れる現象である。 | |
・ | 황무지를 일구다. |
荒れ地を掘り起こす。 | |
・ | 일 처리가 아주 야무지다. |
仕事の処理がとてもきちんとしている。 | |
・ | 그녀는 일을 야무지게 처리해요. |
彼女は仕事を抜け目なくこなします。 | |
・ | 지금 있는 멤버 중에 그녀가 가장 야무지고 경험도 많다. |
今いるメンバーの中で、彼女が一番、抜け目がなく経験もある。 | |
・ | 모든 일에 야무지다. |
万事に抜け目がない。 | |
・ | 일을 야무지게 해주고 있습니다. |
仕事をしっかりしてくれています。 | |
・ | 그녀는 일을 야무지게 잘한다. |
彼女は仕事が抜け目なくできる。 | |
・ | 비 갠 하늘에 무지개가 걸쳐 있네요. |
雨上がりの空に虹が架かってますね。 | |
・ | 무지무지한 기세로 나아가다. |
凄まじい勢いで進む。 | |
・ | 무지무지한 광경이었다. |
凄まじい光景だった。 | |
・ | 방이 무지하게 넓다. |
部屋がものすごく広い。 | |
・ | 무지하게 많다. |
ものすごく多い。 | |
・ | 나도 무지무지 보고 싶어요. |
僕もすごく会いたいです。 | |
・ | 일이 무지무지 힘들어. |
仕事がとてもつらい。 | |
・ | 내 형은 무지무지 잘생겼어. |
僕の兄はめちゃめちゃかっこよい。 | |
・ | 오늘은 무지무지 덥다. |
今日はとても暑い。 | |
・ | 먹구름이 가득한 하늘에도 곧 무지개가 뜰 거예요. |
黒雲が、いっぱいの空にももうすぐ、虹が浮かぶでしょう。 | |
・ | 해님이 나타났어. 푸른 하늘 저편에 무지게가 걸려있어. |
お日様が出てきたよ。青い空のむこうには虹がかかったよ。 |
1 2 | (1/2) |