<の韓国語例文>
・ | 유저의 반응을 주시하다. |
ユーザーの反応を注視する。 | |
・ | 그는 둔해서 신속한 반응을 할 수 없다. |
彼は鈍いので迅速な反応ができない。 | |
・ | 아이들의 반응이 심드렁했다. |
子供たちの反応は冷ややかだった。 | |
・ | 정부는 향후 집값 하락을 경고했지만, 부동산 시장은 거꾸로 반응했다. |
政府は今後の住宅価格の下落を警告していたが、不動産市場は逆の反応を示した。 | |
・ | 호의적인 반응이 압도적으로 많았다. |
好意的な反響が圧倒的に多かった。 | |
・ | 의료용 항원 검사키트에서 양성 반응이 나왔다. |
医療用抗原検査キットで陽性反応が出た。 | |
・ | 코로나바이러스 감염증 검사에서 양성 반응이 나왔다. |
COVID19検査で陽性反応が出た。 | |
・ | 간질은 갑자기 의식을 잃어 반응이 없게 된다. |
てんかんは、突然意識を失って反応がなくなる。 | |
・ | 혈액은 병원체와 같은 이물질에 방어 반응을 일으키는 등 체내 환경 유지에 매우 중요한 역할을 하고 있습니다. |
血液は、病原体のような異物への防御反応を行うなど、体内環境の維持にとても重要な役割を果たしています。 | |
・ | 이상반응은 대부분 경증이었고, 중증으로 발전하지 않았다. |
異常反応は大半が軽症で、重症には発展していない。 | |
・ | 계약할 의사를 비쳤으나 반응이 없었다. |
契約する意志をほのめかしたが手ごたえなかった。 | |
・ | 이 소설은 독자들에게 좋은 반응을 얻고 있습니다. |
この小説は、読者から良い反応を得ています。 | |
・ | 영어교육의 조기화 경향에 대해 대다수의 부모들은 호의적으로 반응하고 있는 듯하다. |
英語教育の早期化傾向について、大多数の親たちは好意的に反応しているようだ。 | |
・ | 사람들의 반응은 호불호가 확 갈린다. |
人々の反応ははっきりと分かれる。 | |
・ | 별다른 도움이 되지 않을 것이라며 시큰둥한 반응을 보였다. |
大して役に立たないとし、不満げな反応を見せた。 | |
・ | 어머니의 반응은 무척이나 시큰둥했다. |
お母さんの反応はとても気乗りしないようだった。 | |
・ | 용돈을 받은 딸의 반응은 시큰둥했다. |
お小遣いもらった娘の反応は気乗りしないようだった。 | |
・ | 이번 조처에 격앙된 반응을 보였다. |
今回の措置に激昂している。 | |
・ | 아내는 돈 이야기에 대해 과민하게 반응했다. |
妻はお金の話に対して神経質になった。 | |
・ | 극히 미량의 화학물질에 과민하게 반응하는 경우도 있다. |
きわめて微量の化学物質に過敏に反応することもある。 | |
・ | 필요 이상으로 과민하게 반응하다. |
必要以上に過敏に反応する。 | |
・ | 과민하게 반응하다. |
過敏に反応する。 | |
・ | 이 로봇에는 소리와 움직임에 반응하는 센서가 탑재되어 있다. |
このロボットは、音や動きに反応するセンサーを搭載されている。 | |
・ | 몸은 세균이나 바이러스 등 이물질에 의해 자극을 받았을 때 방어적 반응으로서 염증을 일으킨다. |
体は、細菌やウィルスなどの異物によって刺激を受けた際、防御的反応として炎症を引き起こす。 | |
・ | 음식물의 소화 흡수 대사 등 체내에서 일어나는 대부분의 화학반응에는 효소가 없어서는 안 됩니다. |
食べ物の消化・吸収・代謝など、体内で起こるほとんどの化学反応には、酵素がなくてはなりません。 | |
・ | 시약은 화학반응을 일으키는 실험이나 연구 등에 사용되는 약품이다. |
試薬は、化学反応を起こす実験や研究などに使われる薬品である。 | |
・ | 혈액에서는 향정신약이나 각성제 등의 약물 반응은 나오지 않았다. |
血液からは向精神薬や覚せい剤などの薬物反応は出ていなかった。 | |
・ | 카페인에 민감하게 반응하다. |
カフェインに敏感に反応する。 | |
・ | 민감하게 반응하다. |
敏感に反応する。 | |
・ | 기대와 우려가 섞인 반응을 보였다. |
期待と懸念が入り混じった反応を見せている。 | |
・ | 강한 빛을 쬐고 눈부시다고 느끼는 것은 정상적인 반응입니다. |
強い光を浴びてまぶしいと感じるのは正常な反応です。 | |
・ | 위험물 중에는 물을 뿌릴 때에 반응해서 폭발을 일으키는 물질도 있다. |
危険物の中には水をかけた際に反応して爆発を起こす物質もある。 | |
・ | 냉소적인 반응을 보였다. |
冷笑的な反応を見せた。 | |
・ | 이 정도로 반응이 뜨거울 줄은 몰랐다. |
これほど反響があるとは思わなかった。 | |
・ | 상대 팀은 잔디 상태에 불만을 터뜨리는 등 예민한 반응을 보였다. |
相手のチームは、芝生の状態に不満をぶつけるなど、鋭敏な反応を見せた。 |
1 2 | (2/2) |