<보존하다の韓国語例文>
・ | 조각가가 작업한 작품은 문화재로 보존되어 있습니다. |
彫刻家が手がけた作品は、文化財として保存されています。 | |
・ | 뚜껑을 덮고 보존하다. |
ふたをして保存する。 | |
・ | 궁전의 외관은 수세기에 걸쳐 보존되어 있습니다. |
宮殿の外観は、何世紀にもわたって保存されています。 | |
・ | 시금치를 냉동해 두면 장기간 보존할 수 있습니다. |
ほうれん草を冷凍しておくと、長期間保存できます。 | |
・ | 분유의 보존 상태가 나쁘면 영양가가 떨어질 수 있습니다. |
粉ミルクの保存状態が悪いと、栄養価が低下する可能性があります。 | |
・ | 씨감자를 보존하기 위해 통기성이 좋은 봉투에 넣었습니다. |
種芋を保存するために、通気性の良い袋に入れました。 | |
・ | 씨감자를 보존할 때 습기에 주의했습니다. |
種芋を保存する際は、湿気に注意しました。 | |
・ | 방앗간에서 도정한 쌀은 보존 상태가 좋은 것으로 알려져 있습니다. |
精米所で精米したお米は、保存状態が良いと評判です。 | |
・ | 계란은 상온(15도)에서 3주 정도는 보존할 수 있다. |
卵は常温(15℃)で3週間くらいは保存できる。 | |
・ | 식품을 상온에서 보존하다. |
食品を常温で保存する。 | |
・ | 백골의 보존상태가 좋기 때문에 귀중한 정보를 얻을 수 있습니다. |
白骨の保存状態が良いため、貴重な情報が得られる可能性があります。 | |
・ | 박물관에서 보존되어 있는 해골은 귀중한 자료입니다. |
博物館で保存されている骸骨は貴重な資料です。 | |
・ | 그 해골은 매우 보존 상태가 양호합니다. |
その骸骨は非常に保存状態が良好です。 | |
・ | 벽장 안에 식품을 보존하기 위한 용기를 두었습니다. |
押入れの中に食品を保存するための容器を置きました。 | |
・ | 통조림은 상온에서 보존할 수 있기 때문에 장기간 보존이 가능합니다. |
缶詰は、常温で保存できるので長期間保存が可能です。 | |
・ | 통조림 재료는 보존성이 높기 때문에 상비해 두면 안심이 됩니다. |
缶詰の食材は、保存性が高いので常備しておくと安心です。 | |
・ | 항아리를 이용하여 음식을 보존한다. |
壺を使って料理を保存する。 | |
・ | 건포도는 안전하고 보존성이 좋아 언제 어디서나 편하게 먹을 수 있습니다. |
レーズンは、安全で保存性がよく、いつでもどこでも手軽に食べられます。 | |
・ | 야채를 얼려서 장기간 보존할 수 있습니다. |
野菜を凍らせて長期間保存できます。 | |
・ | 식품을 얼리면 보존이 길어집니다. |
食品を凍らせることで保存が長くなります。 | |
・ | 기장 기록을 보존하다. |
記帳の記録を保存する。 | |
・ | 신선식품을 냉동하여 보존한다. |
生鮮食品を冷凍して保存する。 | |
・ | 가공육을 냉동하여 장기간 보존한다. |
加工肉を冷凍して長期間保存する。 | |
・ | 가공육은 오래 보존할 수 있어 장기 보존에 적합하다. |
加工肉は日持ちが良く、長期保存に適している。 | |
・ | 가공육은 보존이 잘 되기 때문에 편리합니다. |
加工肉は保存が効くため便利です。 | |
・ | 젖을 냉장고에 보존했다. |
乳を冷蔵庫に保存した。 | |
・ | 냉장고가 개발되기 전에는 고기나 생선을 보존하기 위해 소금을 사용했다. |
冷蔵庫が開発される前は、肉や魚を保存するのに塩を用いた。 | |
・ | 음식물을 냉장고에 넣어 보존하다. |
食べ物を冷蔵庫に入れて保存する。 | |
・ | 발효시키면 식품의 보존성이 향상됩니다. |
発酵させることで、食品の保存性が向上します。 | |
・ | 육포를 훈제하여 보존식으로 만들었습니다. |
ジャーキーを薫製して保存食にしました。 | |
・ | 훈제한 고기는 보존이 가능합니다. |
薫製した肉は保存がききます。 | |
・ | 허브를 건조시켜 보존하고 있습니다. |
ハーブを乾燥させて保存しています。 | |
・ | 건어물은 보존이 잘 되기 때문에 편리합니다. |
干物は保存がきくので便利です。 | |
・ | 방부제를 사용하여 보존 기한을 늘렸습니다. |
防腐剤を使って保存期限を延ばしました。 | |
・ | 방부제를 첨가하여 보존성을 높였습니다. |
防腐剤を添加して保存性を高めました。 | |
・ | 방부제를 사용하지 않고 자연스럽게 보존했습니다. |
防腐剤を使わずに自然な方法で保存しました。 | |
・ | 방부제를 첨가하여 보존기간을 늘렸습니다. |
防腐剤を加えて保存期間を延ばしました。 | |
・ | 생화를 보다 장기 보존하려면, 드라이 플라워 또는 프리저브드 플라워를 추천합니다. |
生花をもっと長期保存したいなら、ドライフラワーやプリザーブドフラワーをお勧めします。 | |
・ | 고고학자들은 유적의 보존 방법에 대해 논의하고 있다. |
考古学者たちは遺跡の保存方法について議論している。 | |
・ | 그 출토품은 보존상태가 매우 좋았다. |
その出土品は保存状態が非常に良かった。 | |
・ | 출토품은 신중하게 다루어 보존하고 있습니다. |
出土品は慎重に扱われ、保存されています。 | |
・ | 그는 출토품의 보존 기술을 배우고 있다. |
彼は出土品の保存技術を学んでいる。 | |
・ | 전통문화 보존에 자금을 갹출하다. |
伝統文化の保存に資金を拠出する。 | |
・ | 천연수 보존에는 적절한 환경이 필요하다. |
天然水の保存には適切な環境が必要だ。 | |
・ | 열대우림 보존을 위한 활동이 이루어지고 있다. |
熱帯雨林の保存に向けた活動が行われている。 | |
・ | 장기 보존을 가능하도록 식품첨가물을 식품에 첨가한다. |
長期保存を可能にするため、食品添加物を食品に添加する。 | |
・ | 장부의 보존 기간을 정하다. |
帳簿の保存期間を決める。 | |
・ | 식품을 자루에 넣어 보존하다. |
食品を袋に入れて保存する。 | |
・ | 풍화된 유적을 보존하기 위해 기술적인 대책이 마련되어 있다. |
風化した遺跡を保存するために、技術的な対策が講じられている。 | |
・ | 풍화된 건물의 보존에는 전문적인 기술이 필요하다. |
風化した建物の保存には専門的な技術が必要だ。 |