<사면の韓国語例文>
| ・ | 정부가 대규모 사면을 단행했다. |
| 政府は大規模な赦免を実施した。 | |
| ・ | 광복절에 많은 사람들이 사면되었다. |
| 光復節に多くの人々が赦免された。 | |
| ・ | 그는 특별 사면을 받아 출소했다. |
| 彼は特別赦免を受けて出所した。 | |
| ・ | 대통령은 설날에 죄수를 사면했다. |
| 大統領は正月に罪人を赦免した。 | |
| ・ | 정부는 일부 정치범을 사면하기로 결정했다. |
| 政府は一部の政治犯を赦免することを決定した。 | |
| ・ | 짝퉁을 사면 품질이 엉망이에요. |
| 偽物を買うと品質がひどいです。 | |
| ・ | 정품을 사면 마음이 놓입니다. |
| 正規品を買えば安心できます。 | |
| ・ | 이걸 사면 꽤 이득을 봐요. |
| これを買えばかなり得しますよ。 | |
| ・ | 새로운 란제리를 사면 기분이 좋아진다. |
| 新しいランジェリーを買うと、気分が良くなる。 | |
| ・ | 새로운 생활용품을 사면 생활이 더 편리해집니다. |
| 新しい生活用品を買うと、生活がもっと便利になります。 | |
| ・ | 대통령만이 죄인의 사면, 감형 그리고 지위를 복권시키는 권한을 가지고 있다. |
| 大統領だけが囚人の赦免、減刑、そして地位を復権させる権限を持っている。 | |
| ・ | 사면, 감형, 복권 모두 대통령의 고유 권한이다. |
| 赦免・減刑・復権のすべては、大統領の固有権限である。 | |
| ・ | 사면 복권이란 법원이 내린 확정 판결 효력을 대통령이 소멸시키는 것이다. |
| 赦免・復権とは、裁判所の下した確定判決の效力を大統領が消滅させるということだ。 | |
| ・ | 진보·개혁 성향의 학자들과 시민들이 재벌 오너의 특별사면·가석방에 반대하는 선언문을 발표했다. |
| 進歩・改革派の学者と市民が財閥オーナーの特別赦免と仮釈放に反対する宣言文を発表した。 | |
| ・ | 취임 세 달 만에 안팎의 변수로 사면초가에 몰렸다. |
| 就任3カ月めで内外の変数によって四面楚歌に追い込まれた。 | |
| ・ | 산 경사면에서 토석류가 발생하여 통행이 금지되었습니다. |
| 山の斜面で土石流が発生し、通行止めとなりました。 | |
| ・ | 낙석으로 산의 경사면이 무너졌습니다. |
| 落石が原因で、山の斜面が崩れました。 | |
| ・ | 정가로 사면 반품이 간단합니다. |
| 定価で買うと、返品が簡単です。 | |
| ・ | 사면은 법이 평등하지 않음을 가장 노골적으로 보여주는 제도다. |
| 赦免は法が平等でないことを最も露骨に見せてくれる制度だ。 | |
| ・ | 새 옷을 사면 더 어려 보일지도 몰라. |
| 新しい服を買うと、もっと若く見えるかもしれない。 | |
| ・ | 사면초가 상황에서도 그의 신념은 흔들림이 없었다. |
| 四面楚歌の状況でも彼の信念は揺るがなかった。 | |
| ・ | 사면초가 속에서 리더십을 발휘했다. |
| 四面楚歌の中でリーダーシップを発揮した。 | |
| ・ | 그 전략은 사면초가 속에서 성공을 거두었다. |
| その戦略は四面楚歌の中で成功を収めた。 | |
| ・ | 사면초가 상황에서도 긍정적으로 생각하는 것이 중요하다. |
| 四面楚歌の状況でも前向きに考えることが重要だ。 | |
| ・ | 그는 사면초가의 처지에 놓였지만 동요하지 않았다. |
| 彼女は四面楚歌の立場に置かれても、動じなかった。 | |
| ・ | 사면초가의 상황에서 그의 리더십이 시험대에 올랐다. |
| 四面楚歌の状況下で、彼のリーダーシップが試された。 | |
| ・ | 사면초가 속에서 그녀는 혼자 계속 싸웠다. |
| 四面楚歌の中、彼女は一人で戦い続けた。 | |
| ・ | 사면초가의 역경 속에서도 그는 포기하지 않았다. |
| 四面楚歌の逆境に立たされても、彼は諦めなかった。 | |
| ・ | 수출 업계는 사면초가에 빠졌다. |
| 輸出業界は苦しい境遇に陥った。 | |
| ・ | 시장은 시민에게 거짓말을 해서 사면초가에 몰린 상태다. |
| 市長は市民に嘘をついて、四面楚歌の状態に追い込まれた。 | |
| ・ | 팀 전원이 반대해서 그는 사면초가였다. |
| チームの全員が反対して、彼は四面楚歌だった。 | |
| ・ | 사구의 경사면을 미끄러져 내려갔습니다. |
| 砂丘の斜面を滑り降りました。 | |
| ・ | 이 지역은 녹음이 우거진 산맥의 경사면에 위치해 있습니다. |
| この地域は緑豊かな山脈の斜面に位置しています。 | |
| ・ | 가파른 경사면을 내려가면 급류가 흐르고 있다. |
| 険しい斜面を下ると、急流が流れている。 | |
| ・ | 험준한 경사면을 오르는 것은 힘들지만 경치는 훌륭하다. |
| 険しい斜面を登るのは大変だが、景色は素晴らしい。 | |
| ・ | 여성이 남성의 반감을 사면 호감도가 급격히 떨어진다. |
| 女性が男性の反感を買うと、好感度が急激に下がる。 | |
| ・ | 위험한 경사면이 발견되어 등산로가 폐쇄되었습니다. |
| 危険な斜面が見つかり、登山道が閉鎖されました。 | |
| ・ | 뜻밖의 일이 생겨 감형이 되거나 사면을 받을 수도 있습니다. |
| 意外の出来事が生じて減刑になったり、赦免を受けることもあります。 | |
| ・ | 헐값 세일로 상품을 사면 절약할 수 있어요. |
| 捨て値セールで商品を買うと、節約できます。 | |
| ・ | 사면은 대통령의 고유 권한이다. |
| 赦免は大統領の固有の権限だ。 | |
| ・ | 생활필수품 이외의 것은 여유가 있을 때 사면 돼요. |
| 生活必需品以外のものは、余裕がある時に買えば良いのです。 | |
| ・ | 상품을 사면 포인트가 쌓여서 현금화할 수 있어요. |
| 商品を買うとポイントが貯まって現金化することができます。 | |
| ・ | 산사태는 호우,지진,화산폭발 등으로 산지의 사면을 구성하는 암석이나 토사가 무너져 내리는 자연현상이다. |
| 山崩れは、豪雨・地震・火山爆発などで、山地の斜面をなす岩石や土砂が崩れ落ちる自然現象だ。 | |
| ・ | 이 과자를 두 개 사면 덤으로 또 하나를 드립니다. |
| このお菓子を2つ買うと、おまけにもう1つもらえます。 | |
| ・ | 사과는 몇 개 사면 되나요? |
| リンゴを何個買えばいいですか? | |
| ・ | 재봉틀을 사면 재봉도구는 무료로 준다. |
| ミシンを買うと裁縫道具を無料でくれる。 |
| 1 2 | (2/2) |
