<の韓国語例文>
・ | 색깔은 루비의 가치에 영향을 미치는 가장 중요한 요소입니다. |
カラーはルビーの価値に影響する最も重要な要素です。 | |
・ | 루비는 다이아몬드 다음의 단단함과 붉은 색이 특징적인 보석이다. |
ルビーはダイヤモンドに次ぐ硬度と赤色が特徴的な宝石である。 | |
・ | 프랑스 국기인 파랑 하양 빨강의 삼색기는 자유 평등 박애를 나타낸다. |
フランス国旗の青・白・赤の三色旗は自由・平等・博愛を表す。 | |
・ | 그들의 팬클럽 창단식에는 노란색 풍선을 든 사람들로 가득했다. |
彼らのファンクラブ創立式には黄色い風船をもった人々でいっぱいだった。 | |
・ | 경찰견을 동원해 행방불명자 수색에 심혈을 기울였다. |
警察犬を動員して、行方不明者捜索に心血を注いだ | |
・ | 10색의 자주 사용하는 색을 모은 색도화지입니다. |
10色のよく使ういろを集めた、色画用紙です。 | |
・ | 그는 놀라운 음색과 음악적 기교가 모두 뛰어난 아티스트이다. |
彼は驚くべき音色と音楽的技巧がともに優れたアーティストだ。 | |
・ | 한국에서 유교는 종교로써의 기능이 많이 퇴색되었습니다.. |
韓国で儒教は宗教としての機能はだいぶ色あせて来ました。 | |
・ | 낡은 국방색 잠바로 겨울을 버텼다. |
古いカーキのジャンバーで冬を耐える。 | |
・ | 오징어의 선도는 색으로 나타난다. |
イカの鮮度は色に出ます。 | |
・ | 남편은 아무리 힘들어도 가족에게 내색하지 않았다. |
夫はどんなに大変でも家族に対し一度も表情に出さなかった。 | |
・ | 타인 앞에서는 절대로 자신의 감정을 내색하는 법이 없다. |
他人の前では絶対に自分の感情を見せることはない。 | |
・ | 겉으로 잘 내색하지 않는다. |
顔に出さない。 | |
・ | 올해의 검색어 1위는 강남스타일입니다. |
今年の検索語1位はカンナムスタイルです。 | |
・ | 급상승 검색어에 내 이름이 올랐다. |
急上昇検索語に私の名前が上がった。 | |
・ | 검색어는 사회를 반영한다. |
検索語は社会を反映する。 | |
・ | 검색어를 입력하세요. |
検索語を入力してください。 | |
・ | 디자인의 임팩트를 좌우하는 것은 구도와 함께 색도 중요한 영향을 미친다. |
デザインのインパクトを左右するのは構図とともに色も重要な影響を与えます。 | |
・ | 많은 비행기의 기체는 흰색을 하고 있다. |
多くの飛行機の機体は白色をしている。 | |
・ | 그는 검정색 재킷에 청바지를 입고 편안한 차림으로 나타났다. |
彼は黒のジャケットにジーパンをはいて楽な格好で現われた。 | |
・ | 결혼 상대를 물색하던 중, 레이더망에 지금의 아내가 걸려들었다. |
結婚相手を物色していた時、レイダー網に今の妻が掛かった。 | |
・ | 타협안을 모색하다. |
妥協案を探る。 | |
・ | 타협점을 모색하다. |
妥協点を探る。 | |
・ | 그녀는 대놓고 싫은 내색은 하지 않았다. |
彼女はあからさまに嫌っている振りは見せない。 | |
・ | 패션쇼에서 기상천외한 색상과 디자인의 옷들을 봤다. |
ファッションショーで奇想天外な色相とデザインの服たちをみた。 | |
・ | 사람들이 각자의 직업을 선택한 이유는 가지각색이다. |
人達が各自の職業を選択する理由は様々だ。 | |
・ | 안구에 색이 있는 부분을 홍채, 그 한가운데에 있는 검은 자위라 불리는 부분을 눈동자라고 부른다. |
眼球の色がついている部分を虹彩、その真ん中にある、黒目と呼ばれている部分を瞳孔という。 | |
・ | 유례를 찾아볼 수 없을 정도로 각양각색이다. |
例をみないほど、多種多様だ。 | |
・ | 영업 허가 신청서는 검은색 볼펜으로 적어 주세요. |
営業許可申請書は、黒のボールペンで書いてください。 | |
・ | 그림자는 왜 거무스름한 색이지? |
影はなぜ黒っぽい色をしているの。 | |
・ | 최근 대변의 색깔이 거무스름하다. |
最近、便の色が黒っぽい。 | |
・ | 지도를 인접하는 영역이 다른 색이 되도록 나누어 칠하다. |
地図を隣接する領域が異なる色になるように塗り分ける。 | |
・ | 최선책을 모색하다. |
最善策を模索する。 | |
・ | 인터넷으로 검색하다. |
インターネットで検索する。 | |
・ | 자료를 검색하다. |
資料を検索する。 | |
・ | 정보를 검색하다. |
情報を検索する。 | |
・ | 무채색이란 채색이 없는 색을 말하는데 채도뿐만 아니라 색상도 존재하지 않는다. |
無彩色とは、彩りのない色をいうが、彩度だけでなく色相も存在しない。 | |
・ | 색의 3가지 속성으로 색상・명도・채도가 있다. |
色の三属性には、色相・明度・彩度がある。 | |
・ | 얼굴색도 나쁘고 볼도 깡말랐다. |
顔色も悪く、頬がこけてげっそりとしている。 | |
・ | 이런 때에도 얼굴 색깔 하나 안 바뀌다니! 정말 간 큰 사람이다. |
こんな時にも顔色ひとつ変えないとは! なんと肝の太い人だ。 | |
・ | 검색이나 문자 입력을 음성으로 간단히 할 수 있다. |
検索や文字入力を音声で簡単にできる。 | |
・ | 나도 힘들었지만 친구에게 내색 한 번 안 하고 도와줬다. |
私も大変だったが、友達に対し一度も表情に出さずに助けてあげた。 | |
・ | 그림을 그리기 위해 색연필 몇 통과 크레파스,스케치북 몇 개를 샀다. |
絵を描くために、色鉛筆数箱とクレパス、スケッチブック数個を買った。 | |
・ | 경찰은 위험을 아랑곳없이 행방불명된 아이를 계속 수색했다. |
彼は危険をものともせずに、行方不明の子の捜索を続けた。 | |
・ | 화가라는 호칭이 무색할 정도였다. |
画家という呼び名が形だけのものに思える程だった。 | |
・ | 그는 나이가 무색할 정도로 바쁜 활동을 하고 있다. |
彼は、年齢が顔負けするほど多忙な活動を行っている。 | |
・ | 혈색이 많이 좋아졌다. |
顔色がだいぶ良くなった。 | |
・ | 그의 얼굴은 혈색도 안 좋고 초췌했다. |
彼の顔は血色も悪く憔悴した。 | |
・ | 왜 지붕은 어두운색이 많나요? |
なぜ屋根は暗い色が多いですか。 | |
・ | 어두운색 벽의 방은 좁게 느껴진다. |
暗い色の壁の部屋は狭く感じる。 |