【서로】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<서로の韓国語例文>
서로 밤잠을 설치다.
残暑で夜も寝苦しい。
서로 밖에 나가기가 힘들다.
残暑で外に出るのがつらい。
두 회사는 서로 계약을 맺는 것에 동의했다.
両社は互いに契約を結ぶことに同意した。
남편은 힘들고 아플 때 나의 서로의 손을 잡아주었다.
夫は辛くて苦しい時に私の手を取り合ってくれた。
일본과 한국이 서로 배려하고 사이좋게 지내기를 바랍니다.
日本と韓国がお互いに配慮し、良好な関係を望みます。
서로를 배려하면 더 밝고 아름답고 살기좋은 세상이 되겠지요.
お互いに配慮しあうこと、 更に明るく美しく暮らしやすい世界になるでしょう。
그는 스폰서로부터 자금을 받았다.
彼はスポンサーからの資金を受け取った。
스폰서로부터의 지원금이 필요합니다.
スポンサーからの支援金が必要です。
스폰서로부터의 자금 제공으로 활동을 계속하고 있습니다.
スポンサーからの資金提供で活動を続けています。
그는 아나운서로서의 경력을 쌓고 있습니다.
彼はアナウンサーとしてのキャリアを積んでいます。
그녀는 아나운서로서의 책임을 느끼고 있습니다.
彼女はアナウンサーとしての責任を感じています。
그녀는 아나운서로서의 경험이 풍부해요.
彼女はアナウンサーとしての経験が豊富です。
그는 아나운서로 일하고 있습니다.
彼はアナウンサーとして働いています。
서로 고함을 지르며 싸웠다.
お互いに怒鳴りながら闘った。
서로 해로하기로 약속했다.
互いに添い遂げることを約束した。
매번 같은 순서로 작업합니다.
毎回同じ順序で作業します。
서로 파스타 소스를 만든다.
ミキサーでパスタソースを作る。
서로 바나나 쉐이크를 만든다.
ミキサーでバナナシェイクを作る。
서로 스무디를 만든다.
ミキサーでスムージーを作る。
서로 갈다.
ミキサーにかける。
그들은 서로 적대적인 관계에 있다.
彼らは互いに敵対的な関係にある。
그들은 서로 적대적인 관계에 있다.
彼らは互いに敵対的な関係にある。
서로 노려본 후에 서로 웃었어요.
にらみ合いの後、笑い合いました。
고양이끼리 서로 노려보고 있어요.
猫同士がにらみ合いをしています。
서로 노려본 후에 화해했어요.
にらみ合いの後、和解しました。
고양이와 개가 서로 노려보고 있습니다.
猫と犬がにらみ合いをしています。
두 사람은 서로를 노려보기 시작했습니다.
二人はにらみ合いを始めました。
여군 병사들은 서로 의지하며 임무를 수행하고 있다.
女軍の兵士たちは互いに支え合いながら任務を遂行している。
시승할 때마다 서로 다른 차종의 특징을 알 수 있다.
試乗するたびに、異なる車種の特徴が分かる。
그들은 앙숙이기 때문에 서로 피하려고 한다.
彼らは犬猿の仲なので、互いに避けるようにしている。
그들은 앙숙이지만 서로의 재능은 인정한다.
彼らは犬猿の仲だが、互いの才能は認め合っている。
그들은 원수지간이지만 서로 인정하고 있다.
彼らは仇同士だが、互いに認め合っている。
그들은 원수지간으로 서로의 존재를 싫어한다.
彼らは仇同士で、互いの存在を嫌っている。
그녀와 그는 원수지간으로 서로 증오를 품고 있다.
彼女と彼は仇同士で、互いに憎しみを抱いている。
그들은 서로에게 위협을 가하며 대립을 심화시켜 갔다.
彼らはお互いに脅しをかけ合い、対立を深めていった。
부부·연인끼리 서로 성적 순결을 지키다.
夫婦・恋人同士が相互に性的純潔を守る。
다음 생에서도 첫눈에 서로 알아볼 수 있을 거야.
その次の世でも一目で分かり合えるだろう。
녹두를 믹서로 주스로 만든다.
緑豆をミキサーでジュースにする。
녹두를 믹서로 갈다.
緑豆をミキサーでなめらかにする。
검은콩을 믹서로 갈다.
黒豆をミキサーにかける。
몽구스는 무리로 행동하고 서로 협력합니다.
マングースは群れで行動し、互いに協力します。
논밭의 수확 시기에는 지역 사람들이 서로 도우며 작업을 합니다.
田畑の収穫時期には地元の人々が助け合って作業を行います。
농번기는 지역의 농가가 서로 협력한다.
農繁期は地域の農家が協力し合う。
서로 합심하면, 보다 강력한 해결책을 찾을 수 있습니다.
互いの力を合わせることで、より強力な解決策を見つけることができます。
서로의 힘을 합쳐 어려움을 극복할 수 있었습니다.
互いの力を合わせて、困難を乗り越えることができました。
서로의 힘을 합해 더 나은 미래를 만들어 나갑시다.
互いの力を合わせて、より良い未来を築いていきましょう。
그들은 일상 속에서 서로 돕고 협력하는 것을 중요하게 여긴다.
彼らは日常の中で助け合いと協力を大切にする。
사회생활에서는 서로에 대한 믿음과 사랑하는 마음이 중요하다.
社会生活では、お互いに対する信頼と愛する心が大事だ。
서로의 이해 부족으로 인해 발생하는 문제도 있습니다.
互いの理解不足によって発生する問題もあります。
매년 돌아오는 결혼기념일은 부부 관계를 다시 돌아보거나 서로 감사하는 좋은 기회가 됩니다.
毎年巡ってくる結婚記念日は夫婦の関係を見直したり、お互いに感謝するいい機会となります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.