<세탁の韓国語例文>
| ・ | 건조기를 사용하면 세탁물이 부드러워집니다. |
| 乾燥機を使うと、洗濯物が柔らかくなります。 | |
| ・ | 세탁을 반복하다 보면 옷 색깔이 서서히 퇴색한다. |
| 洗濯を繰り返すうちに、洋服の色が徐々に色あせてくる。 | |
| ・ | 이 세제는 세탁물에 윤기를 줍니다. |
| この洗剤は洗濯物にツヤを与えます。 | |
| ・ | 침구를 청결하게 유지하기 위해 매주 세탁합니다. |
| 寝具を清潔に保つために毎週洗濯します。 | |
| ・ | 침낭을 세탁하여 청결하게 유지합니다. |
| 寝袋を洗濯して清潔に保ちます。 | |
| ・ | 옷을 세탁기로 세탁하다. |
| 服を洗濯機で洗濯する。 | |
| ・ | 세탁기 틈새로 양말이 떨어져 있었다. |
| 洗濯機の隙間から靴下が落ちていた。 | |
| ・ | 수세미로 세탁기 필터를 청소합니다. |
| たわしで洗濯機のフィルターを掃除します。 | |
| ・ | 면제품은 세탁하기 쉽고 관리하기 쉽습니다. |
| 綿製品は洗濯しやすく、手入れが簡単です。 | |
| ・ | 세탁기 필터에 물때가 쌓여 있어요. |
| 洗濯機のフィルターに水垢がたまっています。 | |
| ・ | 더러워진 침대 시트를 표백제로 세탁했어요. |
| 汚れたベッドシーツを漂白剤で洗濯しました。 | |
| ・ | 섬유 유연제를 사용하면 세탁물이 오래갑니다. |
| 柔軟剤を使用すると、洗濯物が長持ちします。 | |
| ・ | 세탁물에 섬유 유연제를 첨가하면 부드러워집니다. |
| 洗濯物に柔軟剤を加えると、柔らかくなります。 | |
| ・ | 세탁물을 부드럽게 하기 위해 섬유 유연제를 추가합니다. |
| 洗濯物を柔らかくするために柔軟剤を追加します。 | |
| ・ | 세탁기 모터를 방수했기 때문에 누수 걱정이 없다. |
| 洗濯機のモーターを防水したので、水漏れの心配がない。 | |
| ・ | 아침 허드렛일은 청소나 세탁으로 시작된다. |
| 朝の雑用は掃除や洗濯から始まる。 | |
| ・ | 세탁기가 고장나서 수리를 받았다. |
| 洗濯機が壊れたので修理してもらった。 | |
| ・ | 세탁기가 고장났어요. |
| 洗濯機が故障してます。 | |
| ・ | 텔레비전, 세탁기, 냉장고가 보급돼 서민들의 일상생활 풍경이 이전과는 완전히 달라졌습니다. |
| テレビ、洗濯機、冷蔵庫が普及し、庶民の日常生活の風景は以前とは様変わりした。 | |
| ・ | 집에서 코트를 세탁했다. |
| 家でコートを洗濯した。 | |
| ・ | 세탁기 배관이 새고 있어요. |
| 洗濯機の配管が漏れています。 | |
| ・ | 이 바지는 세탁기로 세탁할 수 있나요? |
| このズボンは洗濯機で洗えますか? | |
| ・ | 의류를 세탁하는 빈도는 계절과 날씨에 따라 달라집니다. |
| 衣類を洗濯する頻度は季節や天候によって異なります。 | |
| ・ | 그녀는 하의를 세탁기에 넣었다. |
| 彼女は下衣を洗濯機に入れた。 | |
| ・ | 학생복을 세탁기나 손빨래로 빨다. |
| 学生服を洗濯機や手洗いで洗う。 | |
| ・ | 매일 세탁을 하는 것은 정말로 중노동입니다. |
| 毎日の洗濯はほんと重労働です。 | |
| ・ | 세탁기가 자꾸 고장이 나서 정말 골치가 아파요. |
| 洗濯機がしょっちゅう故障ばかりして本当に頭が痛いですよ。 | |
| ・ | 비 내리기 전에 세탁물을 거둬야지. |
| 雨が降る前に洗濯物を取り込んでおかなくちゃ。 | |
| ・ | 그녀는 매일 취사나 세탁을 해 줍니다. |
| 彼女は毎日炊事や洗濯をしてくれます。 | |
| ・ | 하녀는 신분이 낮은 여성이 되며, 세탁이나 청소 취사 등을 합니다. |
| 下女は身分が低い女性がなり、洗濯や掃除、炊事などをします。 | |
| ・ | 세탁물이 소복이 있다. |
| 洗濯物がどっさりある。 | |
| ・ | 세탁은 일주일마다 하고 있어요. |
| 洗濯は1週間ごとにしています。 | |
| ・ | 세탁물을 방에서 건조하면, 실내 온도가 올라갑니다. |
| 洗濯物を部屋干しすると、室内の湿度は上がります。 | |
| ・ | 오늘은 세탁지수가 낮습니다. |
| きょうは洗濯指数が低いです。 | |
| ・ | 세탁물이 눅눅해져 있다. |
| 洗濯物が湿っている。 | |
| ・ | 비로 축축해서 세탁물이 마르지 않는다. |
| 雨でじとじとするし洗濯物が乾かない 。 | |
| ・ | 청소부터 세탁까지 다 어머니가 해 주세요. |
| 掃除から洗濯まで全部母がやってくれます。 | |
| ・ | 이 회사가 미국에 수출하는 세탁기는 대부분 태국과 베트남에서 생산한다. |
| この会社が米国に輸出する洗濯機はほとんどをタイとベトナムで生産している。 | |
| ・ | 옷을 빨려고 세탁기를 돌렸어요. |
| 服を洗おうと洗濯機を回しました。 | |
| ・ | 오늘 아침 세탁기를 돌렸다. |
| きょうの朝、洗濯機を回しました。 | |
| ・ | 의복은 세탁을 하면 옷감이 약간 오그라드는 경우가 많아요. |
| 衣服というのは洗濯をすると生地が若干縮むケースが多いです。 | |
| ・ | 세탁했더니 옷이 오그라들었다. |
| 洗濯したら服が縮んでしまった。 | |
| ・ | 세탁기가 수평으로 설치되어 있는지를 확인하다. |
| 洗濯機が水平に設置できているかを確認する。 | |
| ・ | 하얀 스웨터를 세탁했더니 오히려 더러워졌다. |
| 白いセーターを洗濯したら、かえって汚くなった。 | |
| ・ | 가상통화에 의한 자금 세탁이 늘고 있다. |
| 仮想通貨によるマネーロンダリングが増えている。 | |
| ・ | 탈세나 자금 세탁 등에 대한 단속이 엄격해 졌다. |
| 脱税や資金洗浄などに対する取締りが厳しくなっている | |
| ・ | 발코니에서 세탁물이나 이불을 말린다. |
| バルコニーで洗濯物や布団を干す。 | |
| ・ | 이 셔츠는 세탁소에 맡기는 게 좋을 것 같아. |
| このシャツはクリーニングに出すのがいいようだね。 | |
| ・ | 와이셔츠 10장을 세탁소에 맡기면 20% 할인해준다. |
| ワイシャツ10枚をクリーニング店に預けれると、20%の割引になります。 | |
| ・ | 세탁물 |
| 洗濯物 |
