<식당の韓国語例文>
| ・ | 그 식당은 인기가 많아서 예약을 못 했어요. |
| その店は人気が高いくて予約できませんでした。 | |
| ・ | 이 식당은 뭐가 제일 맛있어요? |
| この食堂は何が一番おいしいですか。 | |
| ・ | 참, 근처에 새로운 식당이 생겼대요. |
| そういえば、近くに新しくレストランができたらしいよ | |
| ・ | 저 식당은 맛있기는 하지만 가격이 많이 비싸요. |
| あの食堂は美味しいは美味しけど、値段が結構高いです。 | |
| ・ | 한국식당을 찾아 맛있게 먹어 보자고 의기투합했다. |
| 韓国食堂を探しておいしく食べようと意気投合した。 | |
| ・ | 이 식당은 메뉴가 많아서 뭐로 할지 항상 고민된다. |
| この食堂はメニューが多く、どれにするかいつも悩んでしまう。 | |
| ・ | 식당에 날파리가 대량 발생했다. |
| 食堂にコバエが大量発生した。 | |
| ・ | 이 식당은 손님이 많은 편이에요. |
| この食堂はお客さんが多い方です。 | |
| ・ | 신선하고 맛있는 생선을 먹을 수 있는 식당입니다. |
| 新鮮で美味しい魚を食べられる食堂です。 | |
| ・ | 그녀는 친구와 함께 자그마한 식당을 운영하고 있었다. |
| 彼女は友人と一緒に小さな食堂を営んでいた。 | |
| ・ | 일식당은 일본 요리를 제공하는 음식점입니다. |
| 和食店とは、日本料理を提供する飲食店のことです。 | |
| ・ | 이 식당은 김치찌개로 유명해요. |
| この食堂はキムチチゲで有名です。 | |
| ・ | 어느 식당으로 갈까요? |
| どの食堂に行きましょうか。 | |
| ・ | 매일 구내식당에 가서 점심을 먹어요. |
| 毎日構內食堂へ行って昼ご飯を食べます。 | |
| ・ | 식당에 손님이 몇 명이나 왔어요? |
| 食堂にお客さんが何人くらい来ましたか。 | |
| ・ | 이 식당은 싸고 맛있어요. |
| この食堂は安くて美味しいです。 | |
| ・ | 식사는 집에서 안 먹고 주로 식당에서 먹었요. |
| 食事は家でせず、主に食堂で食べます。 | |
| ・ | 부모님이 조그만 식당을 하셨다. |
| 両親は小さな食堂を営んでいる。 | |
| ・ | 회사 식당은 싸지만 맛이 없어요. |
| 会社食堂は安いけど美味しくないです。 | |
| ・ | 작은 식당을 하고 있어요. |
| 小さい食堂をやっています。 | |
| ・ | 그 식당은 멀지만 음식이 정말 맛있어서 한 번 가 볼 만해요. |
| その食堂は遠いけど食べ物が本当に美味しくて一回言ってみる価値があります。 | |
| ・ | 이 식당은 항상 장사진이네. |
| この食堂はいつも長蛇の列だね。 | |
| ・ | 이 식당은 냉면을 잘하기로 유명해요. |
| この食堂は、冷麺が上手な事で有名です。 | |
| ・ | 기사 식당에서 생선구이 정식을 먹었습니다. |
| 運転士食堂で焼き魚定食を食べました。 | |
| ・ | 전라도의 기사 식당은 반찬수가 매우 많다. |
| 全羅道の運転手食堂は、おかずの数がとても多い。 | |
| ・ | 그 식당은 먹으러 갈 만해요. |
| あの食堂は食べに行くだけのことはあります。 | |
| ・ | 그 식당 음식이 먹을 만하더군요. |
| その食堂は結構いけましたよ。 | |
| ・ | 고속버스터미널 주변은 식당이 많네요. |
| 高速バスターミナル周辺は食堂が多いですね。 | |
| ・ | 이 방은 거실과 식당을 겸용합니다. |
| この部屋は居間と食堂の兼用です。 | |
| ・ | 한국도 식당에서 실내 전면 금연이 실시되었다. |
| 韓国も食堂で室内全面禁煙が実施された。 | |
| ・ | 이 식당 음식이 세상에서 제일 맛나요. |
| この食堂の料理が世界一美味しいです。 | |
| ・ | 김치찌개가 그리워지는 날이면 그 식당을 찾아가곤 한다. |
| キムチチゲが恋しくなる日には、その食堂を訪ねもする。 | |
| ・ | 이 식당은 김치찌개가 제일 잘 나가요. |
| この食堂はキムチチゲが一番売れています。 | |
| ・ | 언니는 번화가 중심에 있는 일식당에서 점장으로 일하고 있다. |
| 姉は繁華街の中心にある日本食の食堂で店長として働いている。 | |
| ・ | 한국에서는 번화가를 중심으로 마라탕 식당이 급격히 증가하고 있다. |
| 韓国では繁華街を中心にマーラータンのお店が一気に増えている。 | |
| ・ | 회사 주변에는 식당이 많아요. |
| 会社の周辺には食堂が多いです。 | |
| ・ | 그 식당 요리는 아주 맛있더구만. |
| その食堂の料理はとてもおいしかったよ。 | |
| ・ | 이 식당은 음료수를 무료로 제공한다. |
| この食堂は飲み物を無料で提供する。 | |
| ・ | 관광객들이 모여들면서 이 일대 식당들도 성시를 이루게 됐다. |
| 観光客が集まりだし、この一帯の食堂も活況を呈すことになった。 | |
| ・ | 식당을 접고 숙박업으로 업종을 변경했다. |
| 食堂を閉めて宿泊業へと業種を変更した。 | |
| ・ | 식당에서 주방 보조로 설거지를 하며 살아가고 있다. |
| 調理補助として皿洗いをしながら生きている。 | |
| ・ | 식당 주방에서 보조로 일한다. |
| レストランの厨房で補助として働く。 | |
| ・ | 아뿔싸! 아까 식당에서 만난 그분이 아니던가. |
| しまった!先、食堂で会ったあの方ではないか。 | |
| ・ | 식당에 취직해서 설거지부터 시작했다. |
| 食堂に就職して皿洗いから始めた。 | |
| ・ | 식당에서 설거지 아르바이트를 하고 있어요. |
| 食堂で皿洗いのバイトをやっています。 | |
| ・ | 전 재산을 털어 식당을 개업했다. |
| 縁財産を使って食堂を開業した。 | |
| ・ | 이 식당은 지역 주민들이 모이는 가게입니다. |
| この食堂は地元の人が集まるお店です。 | |
| ・ | 이 마을에는 맛있는 식당이 점재하고 있다. |
| この街には美味しい食堂が点在してある。 | |
| ・ | 식당을 운영할 사업자를 모집합니다. |
| 食堂を運営する事業者を募集します。 | |
| ・ | 연이틀 점심을 한국 식당에서 먹었습니다. |
| 二日連続のランチを韓国レストランで頂きました。 |
