<の韓国語例文>
・ | 병으로 쓰러졌을 때의 일이 갑자기 생각이 났습니다. |
病気で倒れた時のことが急に思い出しました。 | |
・ | 할머니는 뇌경색으로 쓰러져 혼수상태가 되어 버렸습니다. |
祖母は脳梗塞で倒れ、昏睡状態になってしまいました。 | |
・ | 남자가 피투성이로 쓰러져 있었다. |
男が血まみれで倒れていた。 | |
・ | 고생하는 자신이 안쓰러워 울적해졌다. |
苦労している自分が可哀想で泣きそうになった。 | |
・ | 그 늙은 남자가 땅바닥에 쓰러졌을 때 모두 놀랐다. |
その年老いた男性が地面に倒れた時、みんな驚いた。 | |
・ | 빌딩이 쓰러졌다. |
ビルが倒れた。 | |
・ | 내 남편은 집에서 쓰러졌다. |
私の夫は、家で倒れた。 | |
・ | 일을 하다 쓰러졌다. |
仕事をしていて倒れた。 | |
・ | 아버지는 쓰러져 그대로 돌아가셨다. |
お父さんは倒れてそのまま亡くなりました。 | |
・ | 돌연 의식을 잃고 쓰러졌다. |
突然、意識を失って倒れた。 | |
・ | 노래하다가 갑자기 쓰러졌어요. |
歌う最中にいきなり倒れました。 | |
・ | 강한 바람으로 가로수가 쓰러졌다. |
強い風で街路樹が倒れた。 | |
・ | 아버지는 일터에서 쓰러졌다. |
父は仕事場で倒れた。 | |
・ | 볼링 핀을 다 쓰러뜨렸어요. |
ボウリングのピンを全部倒しました。 | |
・ | 폭풍으로 우리 집이 쓰러졌다. |
暴風で私たちの家が倒された。 | |
・ | 노상에서 25살의 여성 회사원이 피를 흘리고 쓰러져 있는 것이 발견되었습니다. |
路上で、25歳の会社員の女性が血を流して倒れているのが見つかりました。 | |
・ | 그녀는 정신을 잃고 땅바닥에 쓰러졌다. |
彼女は気を失って地べたに倒れた。 | |
・ | 탈진해 땅바닥에 쓰러지고 말았다. |
脱力して地べたに倒れてしまった。 | |
・ | 고열로 쓰러진 환자를 헌신적으로 간병했다. |
高熱で倒れて患者が献身的に看病した。 | |
・ | 어렵고 힘들지만 주저앉거나 쓰러지지 않겠다. |
厳しくつらいけれど座り込んだり倒れたりしない。 | |
・ | 어린이가 허기져 쓰러져 있다. |
子供が飢えて倒れている。 | |
・ | 그는 양친이 자택에서 쓰러져 있는 것을 발겼해다. |
彼は両親が自宅で倒れているのが見つかった。 | |
・ | 어머니는 큰 충격에 정신을 잃고 쓰러졌다. |
お母さんは大きな衝撃に気を失って倒れた。 | |
・ | 교통사고로 정신을 잃고 쓰러졌다. |
交通事故で気を失って倒れた。 | |
・ | 정신을 잃고 픽 쓰러졌다. |
気を失ってばたりと倒れた。 | |
・ | 부장님이 과로로 쓰러졌대요. |
部長が過労で倒れたそうです。 | |
・ | 옆집 개가 길에 쓰러진 사람을 구해 줬대요. |
隣の家の犬が道に倒れていた人を助けてあげたんですって。 | |
・ | 쓰러진 채 누워 있었다. |
倒れたまま横になっていた。 | |
・ | 아버지가 병으로 쓰러졌다는 거짓말은 나를 집으로 데려가려는 책략이었다. |
父が病に倒れたという嘘は、僕を家に連れ戻す策略だった。 · | |
・ | 내가 안쓰러워 보였는지 내 손을 잡아주었다. |
僕が可哀想に見えたのか僕の手を取ってくれた。 | |
・ | 소녀는 두 손으로 얼굴을 가리고 쓰러져 울었다. |
少女は両手で顔を覆って泣き伏した。 | |
・ | 시아버지가 뇌경색으로 쓰러졌어요. |
旦那の父が脳梗塞で倒れました。 | |
・ | 독재 정권을 쓰러뜨리고 민주화를 이루었다. |
独裁政権を倒して民主化を果たした。 | |
・ | 강행군으로 쓰러지다. |
強行軍でくたばる。 | |
・ | 쇼핑몰 앞에 총에 맞은 채 쓰러져 있었다. |
ショッピングモールの前で銃に撃たれて倒れていた。 | |
・ | 총을 맞아 쓰러지다. |
銃に撃たれ倒れる。 | |
・ | 격무로 쓰러지다. |
激務に倒れる。 | |
・ | 어젯밤 태풍으로 전봇대가 쓰러져 있다. |
電柱が倒れ台風で電柱が倒れている。 | |
・ | 얼마 전의 태풍으로 컨테이너가 옆으로 쓰러졌어요. |
この間の台風でコンテナが横倒しになった。 | |
・ | 거래처 사장님이 어제 뇌졸중으로 갑자기 쓰러졌대요. |
)取引先の社長が昨日、脳卒中で倒れたそうです。 | |
・ | 그 선수는 갈증으로 쓰러졌다. |
その選手は喉の渇きに倒れた。 | |
・ | 적수에 쓰러지다. |
敵手に倒れる。 | |
・ | 끼니를 계속 거르다가는 쓰러질지도 몰라요. |
ご飯をずっと抜いていたら、倒れるかもしれません。 | |
・ | 이미 언제 쓰러져도 이상하지 않을 말기 증상에 있다. |
すでにいつ倒れてもおかしくない末期症状にある。 | |
・ | 졸도는 의식을 잃고 쓰러지는 것을 의미합니다. |
卒倒は「意識を失って倒れる」という意味です | |
・ | 심한 빈혈로 통근 중에 쓰러졌다. |
ひどい貧血で、通勤中に倒れた。 | |
・ | 뇌경색으로 쓰러졌다. |
脳梗塞で倒れた。 | |
・ | 아버지는 겨울에 중풍으로 쓰러지셨지만 약을 먹고 많이 좋아지셨다. |
父は冬に中風で倒れたものの、薬を飲み大分良くなった。 | |
・ | 과로로 쓰러지다. |
過労で倒れる。 | |
・ | 그는 격무 탓으로 근무 중에 쓰러져, 인사불성에 빠졌다. |
彼は激務がたたって仕事中に倒れ、人事不省に陥った。 |