<약하다の韓国語例文>
| ・ | 병으로 쇠약하다. |
| 病気で衰弱する。 | |
| ・ | 나약한 태도는 개인이나 조직의 성장을 방해하는 요인이 됩니다. |
| 惰弱な姿勢は、組織の目標達成に悪影響を与える可能性があります。 | |
| ・ | 나약한 생활 습관은 건강에 악영향을 줄 수 있습니다. |
| 惰弱な生活習慣は健康に悪影響を与える可能性があります。 | |
| ・ | 나약한 태도를 가진 사람들은 성공을 위해 적극적인 행동을 취하지 않습니다. |
| 惰弱な態度を持つ人々は、成功に向けて積極的な行動を取りません。 | |
| ・ | 나약한 생활 습관은 건강에 악영향을 줄 수 있습니다. |
| 惰弱な生活習慣は健康に悪影響を与える可能性があります。 | |
| ・ | 그의 태도는 나약해서 성과를 낼 수 없어요. |
| 彼の態度は惰弱であり、成果を出すことができません。 | |
| ・ | 그 직원은 나약한 성격이며 책임감이 부족합니다. |
| その社員は惰弱な性格であり、責任感が不足しています。 | |
| ・ | 자칫하면 나약해지기 쉽다. |
| ともすれば惰弱になりがちだ。 | |
| ・ | 절망은 사람을 나약하게 만든다. |
| 絶望は人を薄弱にする。 | |
| ・ | 그녀는 보기보다 마음이 나약하다. |
| 彼女は見た目よりも意気地がない。 | |
| ・ | 마음이 나약하다. |
| 意気地がない。 | |
| ・ | 그는 심리적으로 취약해서 도움이 필요합니다. |
| 彼は心理的に脆弱であり、サポートが必要です。 | |
| ・ | 그 생태계는 기후변화에 취약하여 보호가 필요합니다. |
| その生態系は気候変動に脆弱であり、保護が必要です。 | |
| ・ | 그 생태계는 기후변화에 취약하여 보호가 필요합니다. |
| その生態系は気候変動に脆弱であり、保護が必要です。 | |
| ・ | 그의 정신 상태는 스트레스에 의해 취약해지고 있어요. |
| 彼の精神状態はストレスによって脆弱になっています。 | |
| ・ | 그 사회는 경제적으로 취약한 지역에 대한 지원을 필요로 합니다. |
| その社会は経済的に脆弱な地域に対する支援を必要としています。 | |
| ・ | 그의 건강 상태는 질병에 의해 취약해지고 있습니다. |
| 彼の健康状態は病気によって脆弱になっています。 | |
| ・ | 인프라가 낡고 취약해지고 있습니다. |
| インフラが古くなり、脆弱になっています。 | |
| ・ | 취약한 입장에 있는 사람들을 보호하기 위해 정책이 필요합니다. |
| 脆弱な立場にある人々を保護するために政策が必要です。 | |
| ・ | 그 시스템은 해커 공격에 취약한 것으로 증명되었습니다. |
| そのシステムはハッカー攻撃に脆弱であることが証明されました。 | |
| ・ | 그 나라는 정치적으로 취약한 상태에 있습니다. |
| その国は政治的に脆弱な状態にあります。 | |
| ・ | 그 소프트웨어는 보안이 취약하다. |
| そのソフトウェアはセキュリティーが弱い。 | |
| ・ | 기술 경쟁력이 취약하다 |
| 技術競争力が弱い。 | |
| ・ | 부동산을 계약하다. |
| 不動産を契約する。 | |
| ・ | 고등학교 때 숫자에 약해서 수학에서 낙제점을 받았다. |
| 高校の時に、数字に弱くて数学で赤点をとった。 | |
| ・ | 그의 경력은 이색적이고, 많은 다른 분야에서 활약하고 있습니다. |
| 彼の経歴は異色で、多くの異なる分野で活躍しています。 | |
| ・ | 그는 신장이 커서 농구 선수로 활약하고 있다. |
| 彼は身長が高くて、バスケットボールの選手として活躍している。 | |
| ・ | 그는 정치 무대에서 활약하고 있습니다. |
| 彼は政治の舞台で活躍しています。 | |
| ・ | 일을 시키기 위해서 유상으로 사람과 계약하는 것을 고용이라고 합니다. |
| 仕事をさせる為に有償で人と契約する事を雇用と言います。 | |
| ・ | 전기를 절약하기 위해 방의 불을 끄고 있습니다. |
| 電気を節約するために、部屋の明かりを消しています。 | |
| ・ | 근력이 약하면 다양한 건강상의 문제가 발생할 염려가 있다고 합니다. |
| 筋力が弱いと、さまざまな健康上の問題が生じるおそれもあるそうです。 | |
| ・ | 본진 뒤에는 종종 약한 여진이 일어난다. |
| 本震の後には、しばしば弱い余震が起こる。 | |
| ・ | 가난뱅이는 때로는 식비를 절약하기 위해 저렴한 식재료를 사용합니다. |
| 貧乏人は時には食費を節約するために安い食材を使います。 | |
| ・ | 하버드 대학 졸업생은 전 세계에서 활약하고 있습니다. |
| ハーバード大学の卒業生は世界中で活躍しています。 | |
| ・ | 진작 예약해 두었으면 좋았을 텐데. |
| 前もって予約しておけばよかっただろうに。 | |
| ・ | 인터넷으로 예약한 펜션에서 느긋하게 쉬고 있어요. |
| インターネットで予約したペンションでゆっくり休んでいます。 | |
| ・ | 지난주 예약한 사람입니다 |
| 先週予約した者です。 | |
| ・ | 술이 약해서 위스키 같은 독한 술은 못 마셔요. |
| 酒が弱いからウィスキーのような強い酒は飲めないですよ。 | |
| ・ | 고약한 냄새가 코를 찔러서 못 견디겠어요. |
| ひどい臭いが鼻を突いて、耐えられないです。 | |
| ・ | 그는 약한 팀의 편을 드는 경향이 있다. |
| 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 | |
| ・ | 자기보다 약한 여자를 상대로 범행을 저질렀다. |
| 自身より弱い女性を相手に犯行を起こした。 | |
| ・ | 잎이 크고 화려한 관엽식물은 추위에 약하다. |
| 葉が大きくて、豪華な観葉植物は、寒さに弱い。 | |
| ・ | 왜 이렇게 몸이 약해? |
| どうしてこんなに体が弱いのよ。 | |
| ・ | 잘생긴 남자에게 약하다. |
| イケメンに弱い。 | |
| ・ | 흑염소는 양에 비해 떼지어 다니는 습성은 약하다. |
| 黒ヤギはヒツジと比べ、群れる習性は弱い。 | |
| ・ | 절대 약해지지 않고 버틸 작정이에요. |
| 絶対にくじけずに耐えるつもりです。 | |
| ・ | 약해지지 마 ! |
| くじけないで。 | |
| ・ | 약한 주제에 허세를 부리다. |
| 弱いくせに見栄を張る。 | |
| ・ | 전 세계에서 맹활약하고 있다. |
| 全世界で猛活躍している。 | |
| ・ | 항공권은 빨리 예약하면 할수록 쌉니다. |
| 航空券は早く予約すればするほど安いです。 |
