<の韓国語例文>
・ | 왕따는 부적절한 행동이며 엄하게 처벌되어야 합니다. |
いじめは不適切な行動であり、厳しく処罰されるべきです。 | |
・ | 프랑스에는 아름다운 성이나 장엄한 교회 등 볼만한 가치가 있는 역사적 건축물이 많다. |
フランスには美しいお城や荘厳な教会など、見ごたえのある歴史的建築物が多い。 | |
・ | 그 선생님은 엄하지만 상냥한 인품이에요. |
その先生は厳しいけれども優しい人柄です。 | |
・ | 상사는 부하를 엄하게 꾸짖었다. |
上司は部下を厳しく叱った。 | |
・ | 어머니는 자식에게 늘 엄해요. |
母は子供に厳しいです。 | |
・ | 아버지는 딸에게 매우 엄하다. |
お父さんは娘にとても厳しい。 | |
・ | 엄한 태도를 취하다. |
厳しい態度を取る。 | |
・ | 엄하게 꾸짖다. |
激しく叱る。 | |
・ | 상사로부터 엄한 어조로 질책을 받았다. |
上司から厳しい口調で叱責された | |
・ | 방패를 들고 행진하는 전사의 모습은 장엄하다. |
盾を持って行進する戦士の姿は荘厳だ。 | |
・ | 선생님은 자식에게만은 늘 엄하고 냉정했다. |
先生は自分の子供に対してだけはずっと厳しく冷徹だ。 | |
・ | 우리 담임선생님은 엄해요. |
私たちの担任の先生は厳しいです。 | |
・ | 현장은 삼엄한 분위기입니다. |
現場が物々しい雰囲気です。 | |
・ | 삼엄한 경계 분위기에도 불구하고 집회는 별일 없이 끝났다. |
物々しい警戒の雰囲気にかかわらず、集会はことなく終った。 | |
・ | 현장은 삼엄한 분위기에 휩쌓여 있습니다. |
現場は物々しい雰囲気に包まれています。 | |
・ | 삼엄한 분위기가 감돌고 있다. |
物々しい雰囲気が漂っている。 | |
・ | 경비가 삼엄하다. |
警備が厳重だ。 | |
・ | 무리하지 말고 쉬엄쉬엄해요. |
無理しないで休み休みしてくださいよ。 | |
・ | 좀 쉬엄쉬엄하세요. |
少し休み休みやってください。 | |
・ | 우리 학교 기숙사는 규칙이 엄하다. |
私たちの寄宿舎は規則が厳格だ。 | |
・ | 무조건 엄하게 꾸짖다. |
頭ごなしにしかりつける。 | |
・ | 엄한 추위 속에서도 매일 조금씩 커가는 꽃을 보고 봄기운을 느낍니다. |
厳しい寒さの中でも、毎日少しずつ大きくなっていく花を見て春の気配を感じます。 | |
・ | 그 장소는 장엄하고 신비롭다. |
その場所は荘厳で神秘的だ。 | |
・ | 엄하게 단속해야 한다. |
厳しく取り締まるべきだ。 | |
・ | 선생님은 평상시에 엄한데 오늘은 왠지 상냥하다. |
先生は普段は厳しいけど、今日はなぜか優しい。 | |
・ | 아버지는 지독히 가부장적이고 자식들에게 엄했다. |
夫は酷く家父長的で子供たちに厳しかった。 | |
・ | 폐기물의 불법 투기는 법률로 금지되어 있으며, 위반하면 엄하게 처벌됩니다. |
廃棄物の不法投棄は法律で禁止されており、違反すると厳しく罰せられます。 | |
・ | 불법 데모를 엄하게 처단하다. |
不法デモを厳しく処断する。 | |
・ | 전시에 이적 행위를 한 사람은 엄하게 처벌된다. |
戦時に利敵行為をした人は厳しく処罰される。 | |
・ | 감독님이 엄해서 촬영 현장은 항상 긴장감이 돈다. |
監督が厳しくて撮影現場は常にピリピリしている。 | |
・ | 엄한 처벌이 내려질 것으로 예상했지만 예상외로 관대한 조치가 처해졌다. |
厳しい処分が下されると予想していたが、予想外に寛大な処置が施された。 | |
・ | 삼엄한 감시를 받으며 자택에 연금되어 있다. |
厳重な監視を受け、自宅に軟禁された。 | |
・ | 통금 시간이 엄해, 귀가가 늦으면 전화가 온다. |
門限が厳しく、帰りが遅いと電話が来る。 | |
・ | 형법상의 위법 행위에는 형벌이라는 엄한 제재가 가해진다. |
刑法上の違法行為には刑罰という厳しい制裁が加えられる。 | |
・ | 이전보다 그것에 관한 규제가 엄해졌다. |
以前より、それに関しての規制が厳しくなった。 | |
・ | 편안하게 죽음을 맞는 것이 존엄하게 죽는 것입니다. |
安らかに死を迎えることが尊厳をもって死ぬことです。 | |
・ | 한 대기업에서 회장의 환갑을 축하하는 장엄한 행사를 열었다. |
ある大企業で会長の還暦を祝う荘厳な式典が行われた。 | |
・ | 중증 환자는 호스피스를 통해 존엄하고 행복하게 지낼 권리를 누려야 한다. |
重症患者は、ホスピスを通じて尊厳と幸せに過ごす権利を享受すべきだ。 | |
・ | 이월은 추위기 엄하므로 방한대책을 꼼꼼하게 하세요. |
2月は寒さが厳しいので、防寒対策は入念に。 |
1 | (1/1) |