<에게の韓国語例文>
| ・ | 누나는 해외에 가면 저에게 선물을 사다줘요. |
| 姉は海外に行くときに、私にお土産を買ってきてくれます。 | |
| ・ | 저에게는 2살 위인 누나가 있어요. |
| 私には2歳年上の姉がいます | |
| ・ | 모범수로서 그는 다른 수감자들에게 본보기를 보여야 합니다. |
| 模範囚として、彼は他の囚人に手本を示すべきです。 | |
| ・ | 그는 모범수로서 다른 수감자들에게 영향을 미치고 있어요. |
| 彼は模範囚として他の囚人に影響を与えています。 | |
| ・ | 그녀는 됨됨이가 겸손해서, 모두에게 존경받고 있어요. |
| 彼女は人となりが謙虚で、みんなから尊敬されています。 | |
| ・ | 교활한 방법을 쓰면 다른 사람에게 배신당할 때가 많아요. |
| ずる賢い方法を使うと、他の人に裏切られることがよくあります。 | |
| ・ | 사람에게는 다양한 입버릇이 존재합니다. |
| 人には様々な口癖が存在します。 | |
| ・ | 배다른 형에게 편지를 썼습니다. |
| 腹違いの兄に手紙を書きました。 | |
| ・ | 저에게는 배다른 언니가 있어요. |
| 私には腹違いの姉がいます。 | |
| ・ | 결혼한 지 5년째 되는 날, 아내는 나에게 이혼을 요구했다. |
| 結婚して5年目を迎えた日、妻は私に離婚を要求した。 | |
| ・ | 그녀는 그에게 끔찍한 말을 했다. |
| 彼女は彼にぞっとするような話をした。 | |
| ・ | 만신창이가 된 그에게 의사가 도움의 손길을 내밀었어요. |
| 満身創痍の彼に医師が手を差し伸べました。 | |
| ・ | 연예인들은 팬들에게 좋은 이미지를 보여주려고 노력합니다. |
| 芸能人たちはファンに良いイメージを見せようと努力しています。 | |
| ・ | 화보집은 그 아티스트의 팬들에게 소중한 추억을 선물합니다. |
| 写真集はそのアーティストのファンにとって貴重な思い出をプレゼントします。 | |
| ・ | 몰래카메라 프로그램은 시청자들에게 큰 인기를 끌었어요. |
| 隠しカメラ番組は視聴者に大きな人気を集めました。 | |
| ・ | 이 CF는 특히 젊은 층에게 인기가 많습니다. |
| このCMは特に若い層に人気があります。 | |
| ・ | 이 CF는 많은 사람들에게 큰 인기를 끌었습니다. |
| このCMは多くの人々に大きな人気を集めました。 | |
| ・ | 그녀는 극성팬들에게 사랑받는 인기 연예인입니다. |
| 彼女は極性ファンに愛される人気芸能人です。 | |
| ・ | 극성팬들은 종종 자신의 아이돌에게 불편한 요구를 할 수 있습니다. |
| 極性ファンはしばしば自分のアイドルに不便な要求をすることがあります。 | |
| ・ | 부산국제영화제는 영화 애호가들에게 중요한 행사입니다. |
| 釜山国際映画祭は映画愛好者にとって重要なイベントです。 | |
| ・ | 부산국제영화제는 많은 영화 팬들에게 꿈의 무대입니다. |
| 釜山国際映画祭は多くの映画ファンにとって夢の舞台です。 | |
| ・ | 그의 활동 정지는 팬들에게 큰 충격이었어요. |
| 彼の活動停止は、ファンにとって大きなショックでした。 | |
| ・ | 그녀는 팬심을 이해하고 팬들에게 감사의 마음을 전하고 있어요. |
| 彼女はファン心を理解して、ファンに感謝の気持ちを伝えています。 | |
| ・ | 코미디언으로서 웃음을 통해 사람들에게 힘을 주고 있어요. |
| コメディアンとして、笑いを通じて人々に元気を与えています。 | |
| ・ | 희극인의 일은 관객에게 즐거움을 제공하는 것입니다. |
| 喜劇人の仕事は、観客に楽しさを提供することです。 | |
| ・ | 그는 매우 뛰어난 희극인으로, 모두에게 사랑받고 있어요. |
| 彼は非常に優れた喜劇人で、みんなに愛されています。 | |
| ・ | 희극인으로서 웃음을 통해 사람들에게 즐거움을 주고 있어요. |
| 喜劇人として、笑いを通じて人々に楽しさを与えています。 | |
| ・ | 그의 늦깎이 도전은 많은 사람들에게 희망을 주었어요. |
| 彼の遅咲きの挑戦は、多くの人々に希望を与えました。 | |
| ・ | 명장면 대사는 많은 사람들에게 감동을 주었습니다. |
| 名場面のセリフは、多くの人々に感動を与えました。 | |
| ・ | 명장면을 재현한 장면들이 많은 팬들에게 사랑받고 있어요. |
| 名場面を再現したシーンが多くのファンに愛されています。 | |
| ・ | 명장면은 관객에게 잊을 수 없는 순간이 됩니다. |
| 名場面は観客にとって、忘れられない瞬間になります。 | |
| ・ | 주연상을 수상한 연기는 관객들에게 깊은 인상을 남겼어요. |
| 主演賞を受賞した演技は、観客に深い印象を与えました。 | |
| ・ | 주연상 후보에 이름이 오른 것만으로도 그에게는 큰 영예입니다. |
| 主演賞の候補に名前が挙がったこと自体が、彼にとって大きな栄誉です。 | |
| ・ | 촬영 현장에서는 감독이 배우들에게 지시를 내리고 있어요. |
| 撮影現場では、監督が俳優たちに指示を出しています。 | |
| ・ | 예명을 갖는 것은 연예인에게 중요한 의미가 있어요. |
| 芸名を持つことは、芸能人にとって重要な意味があります。 | |
| ・ | 예명을 고르는 것은 그에게 중요한 결정이었습니다. |
| 芸名を選ぶことは、彼にとって重要な決断でした。 | |
| ・ | 지망생에게 이 시험은 매우 중요합니다. |
| 志望生にとって、この試験は非常に重要です。 | |
| ・ | 그의 사생활이 파파라치에게 폭로되어 비판을 받았어요. |
| 彼の私生活がパパラッチに暴露されたことで、批判を受けました。 | |
| ・ | 그는 파파라치에게 쫓긴 경험을 이야기하고 있어요. |
| 彼はパパラッチに追われた経験を語っています。 | |
| ・ | 파파라치에게 쫓기는 생활은 매우 스트레스가 쌓입니다. |
| パパラッチに追われる生活は、非常にストレスが溜まります。 | |
| ・ | 그는 파파라치에게 사진을 찍혀서 소동이 일어났어요. |
| 彼はパパラッチに写真を撮られたことで騒動になりました。 | |
| ・ | 유명인들은 파파라치에게 사진을 찍히는 것을 두려워합니다. |
| 有名人はパパラッチに写真を撮られることを恐れています。 | |
| ・ | 카리스마가 있기 때문에 그는 많은 사람들에게 영향을 미칩니다. |
| カリスマ性があるからこそ、彼は多くの人々に影響を与えています。 | |
| ・ | 그 가수의 컴백 무대는 팬들에게 감동적이었어요. |
| その歌手のカムバックステージは、ファンにとって感動的でした。 | |
| ・ | 이 팬클럽의 활동은 팬들에게 특별한 추억이 됩니다. |
| このファンクラブの活動は、ファンにとって特別な思い出となります。 | |
| ・ | 예능 프로그램에 출연하는 것은 연예인에게 큰 기회입니다. |
| バラエティ番組に出ることはタレントにとって大きなチャンスです。 | |
| ・ | 예능 프로그램에 출연하는 것은 연예인에게 큰 기회입니다. |
| バラエティ番組に出ることはタレントにとって大きなチャンスです。 | |
| ・ | 예능 프로는 재미있는 내용으로 시청자들에게 웃음을 제공합니다. |
| バラエティ番組は楽しい内容で、視聴者に笑いを提供します。 | |
| ・ | 그녀는 레드카펫에서 미소를 지으며 팬들에게 손을 흔들었습니다. |
| 彼女はレッドカーペットで微笑みながらファンに手を振りました。 | |
| ・ | 레드카펫 세레모니는 모든 참가자에게 중요한 순간입니다. |
| レッドカーペットのセレモニーは、すべての参加者にとって重要な瞬間です。 |
