【에게】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에게の韓国語例文>
사고로 입원한 친구에게 쾌유를 기원하는 편지를 보냈습니다.
事故で入院している友人に快癒を祈って手紙を送りました。
홍어회는 좋아하는 사람에게는 정말 맛있는 요리다.
エイの刺身は好きな人にはたまらない味だ。
오곡밥은 건강을 챙기는 사람에게 추천하는 요리입니다.
五穀飯は、健康に気を使う人におすすめの料理です。
약밥은 건강을 생각하는 사람에게도 추천하는 요리입니다.
おこわは、健康志向の人にもおすすめの料理です。
생선까스는 아이들에게 인기 있는 요리입니다.
白身魚フライは、子供にも人気のある料理です。
겉절이를 만들어서 친구에게 가져가려고 한다.
浅漬けキムチを作って、友達に持って行こうと思う。
행여나 초심자에게 무리라고 생각하고 있지 않나요?
もしや初心者では無理だと思っていませんか?
양념게장은 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞는 요리입니다.
ヤンニョムゲジャンは、辛いものが好きな人にぴったりの料理です。
친인척들에게 결혼 소식을 전했을 때, 모두가 기뻐했어요.
親類縁者に結婚の報告をした時、みんなが喜んでくれました。
친모에게 배운 가치관이 제 인생을 지탱하고 있어요.
実母から教わった価値観が、私の人生を支えています。
친모는 저에게 가장 좋은 친구이기도 해요.
実母は私にとって、最良の友人でもあります。
친모는 저에게 가장 중요한 사람이에요.
実母は私にとって、人生の最も大切な人です。
친언니는 저에게 많은 것을 가르쳐 줬어요.
実の姉は私にたくさんのことを教えてくれました。
에게 책을 읽어주는 것이 제 일과예요.
娘に本を読んであげるのが私の日課です。
에게 선물을 사줬어요.
娘にプレゼントを買ってあげました。
에게는 귀엽고 예쁜 딸이었습니다
私にはとてもかわいい娘でした。
할아버지는 증손자에게 축구공을 선물했어요.
祖父は男のひ孫にサッカーボールをプレゼントしました。
증손자에게 새 자전거를 사줬어요.
男のひ孫に新しい自転車を買ってあげました。
할머니는 남자 증손자에게 인형을 사줬어요.
祖母は男のひ孫にぬいぐるみを買ってあげました。
증손자에게 장난감 자동차를 선물했어요.
ひ孫におもちゃの車をプレゼントしました。
어머니는 자녀에게 첫 번째 선생님이에요.
お母さんは子供にとって、最初の先生です。
어머니는 저에게 무엇보다 중요한 존재예요.
母親は、私にとって何よりも大切な存在です。
어머니에게서 물려받은 것이 많아요.
お母さんから受け継いだものが多いです。
어린이에게 있어 모친에게 받는 영향은 매우 큽니다.
子供にとって母親から受ける影響は大変大きいです。
남편은 본처에게 깊은 존경의 마음을 가지고 있어요.
本妻に対して、夫は深い尊敬の念を抱いています。
가족에게 장손이 태어나는 것은 매우 기쁜 일이에요.
家族にとって嫡孫が生まれることは、非常に喜ばしいことです。
장손에게는 집안을 이어갈 큰 역할이 있어요.
嫡孫には家の名を継ぐ大きな役割があります。
가족 안에서 장손에게 주어지는 특별한 권리가 있어요.
家族の中で嫡孫に与えられる特別な権利があります。
그는 장손으로서 가족에게 특별히 사랑받고 있어요.
彼は嫡孫として家族から特別に愛されています。
선행을 함으로써 사람들에게 좋은 영향을 줄 수 있어요.
善行を行うことで、人々に良い影響を与えることができる。
다른 청소년들에게 모범이 되는 선행을 했다.
他の青少年たちの模範となる善行をした。
윗사람에게는 불필요한 말을 하지 않도록 주의하고 있습니다.
目上の人に対しては、余計なことを言わないよう心掛けています。
윗사람에게 말할 때는 존댓말을 사용하는 것이 기본입니다.
目上の人に話すときは、敬語を使うのが基本です。
윗사람에게는 겸손한 태도를 잊지 않도록 합시다.
目上の人に対しては、謙虚な態度を忘れないようにしましょう。
윗사람에게는 존댓말을 사용하는 것이 중요합니다.
目上の人には、敬語を使うことが大切です。
그는 윗사람에게 긴장하기 쉽다.
彼は目上の人に対して緊張しやすい。
윗사람에게 말대꾸해서는 안 돼요.
目上の人に口答えしてはいけませんよ。
그는 윗사람에게 잘 보이는지 승진이 빠르다.
彼は目上の人によく見られるのか昇進が早い。
손윗사람에게 배울 것이 매우 많습니다.
目上の人から学ぶことは非常に多いです。
손윗사람에게 감사의 마음을 전하는 것이 중요한 예절입니다.
目上の人に感謝の気持ちを伝えることが、大切なマナーです。
손윗사람에게 실례가 없도록 항상 신경을 쓰고 있습니다.
目上の人に失礼がないように、常に気を配っています。
손윗사람에게 선물을 줄 때는 상대방의 취향을 고려하려고 합니다.
目上の人にお土産を渡すときは、相手の好みを考えるようにしています。
손윗사람에게 무엇인가 부탁할 때는 공손한 말을 사용하려고 합니다.
目上の人に何かお願いをするときは、丁寧な言葉を使うようにしています。
이 영화의 주인공은 컴퓨터 프로그램이 만들어 낸 가상 인물에게 사랑과 질투를 느낀다.
この映画の主人公はコンピュータープログラムがつくった仮想人物に愛と嫉妬を感じた。
친구에게 좋을 일이 생겼을 때, 마음 한구석에 질투의 감정이 나타났다.
友達に良い出来事があった時、心の片隅に嫉妬の感情が生まれた。
시기와 질투심에 남편에게 따졌다.
妬みと嫉妬心で旦那を問いただした。
오랜 시간 부모에게 불효한 것을 반성하고 있어요.
長い間親不孝していたことを反省しています。
부모에게 불효하고 있다는 생각이 들어 전화를 걸었어요.
親不孝していると感じたので、親に電話をかけました。
친화력을 가진 리더는 팀원들에게 신뢰받습니다.
親和力を持つリーダーは、チームメンバーから信頼されます。
언니는 저에게 가장 믿을 수 있는 존재예요.
姉は私にとって、最も信頼できる存在です。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (33/120)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.