<에서の韓国語例文>
| ・ | 그의 가족은 대대로 이곳에서 태어나고 자랐습니다. |
| 彼の家族は代々ここで生まれ育ちました。 | |
| ・ | 저는 도쿄에서 태어났습니다. |
| 私は東京で生まれました。 | |
| ・ | 그는 미국에서 태어나고 자란 교포 2세대다. |
| 彼は、米国で生まれ育った韓国人2世代である。 | |
| ・ | 저는 서울에서 태어났어요. |
| 私はソウルで生まれました。 | |
| ・ | 서울에서 태어나서 자랐습니다. |
| ソウル生まれソウル育ちです。 | |
| ・ | 그 사건에서 강한 유대감이 생겼어요. |
| その出来事から強い絆が生まれました。 | |
| ・ | 이 경험에서 새로운 시각이 생겼어요. |
| この経験から新しい視点が生まれました。 | |
| ・ | 이 마을에서 역사적인 사건이 생겼어요. |
| この町で歴史的な出来事が生まれました。 | |
| ・ | 그 경험에서 용기가 생겼습니다. |
| その経験から勇気が生まれました。 | |
| ・ | 그의 말에서 희망이 생겼습니다. |
| 彼の言葉から希望が生まれました。 | |
| ・ | 이 지역에서 많은 전통이 생겨났습니다. |
| この地域で多くの伝統が生まれました。 | |
| ・ | 이 마을에서 멋진 추억이 생겼어요. |
| この町で素晴らしい思い出が生まれました。 | |
| ・ | 개똥은 공공장소에서는 치워야 합니다. |
| 犬の糞は公共の場では片付けるべきです。 | |
| ・ | 동물원에서 본 코끼리 똥이 너무 컸어요. |
| 動物園で見た象の糞がとても大きかったです。 | |
| ・ | 모기향을 피우면 안심하고 밖에서 지낼 수 있습니다. |
| 蚊取り線香を焚くと、安心して外で過ごせます。 | |
| ・ | 모기향을 피우면 야외에서의 시간이 더 즐거워져요. |
| 蚊取り線香を焚くと、屋外での時間がより楽しくなります。 | |
| ・ | 호랑나비가 꽃에서 꽃으로 이동하는 모습을 봤어요. |
| アゲハチョウが花から花へ移動する姿を見ました。 | |
| ・ | 배추벌레가 잎사귀 위에서 한가로이 있어요. |
| アオムシが葉っぱの上でのんびりとしています。 | |
| ・ | 소금쟁이는 곤충 중에서도 독특한 생태를 가지고 있습니다. |
| アメンボは、昆虫の中でも独特な生態を持っています。 | |
| ・ | 소금쟁이는 특히 여름 물가에서 자주 볼 수 있어요. |
| アメンボは、特に夏の水辺でよく見かけます。 | |
| ・ | 똥파리가 똥 속에서 자라는 것을 알고 놀랐어요. |
| フンバエが糞の中で成長することを知って驚きました。 | |
| ・ | 똥파리는 동물의 똥에서 영양을 얻고 있어요. |
| フンバエは、動物の糞から栄養を得ています。 | |
| ・ | 똥파리가 많은 곳에서는 위생 관리가 중요합니다. |
| フンバエが多い場所では、衛生管理が重要です。 | |
| ・ | 똥파리 애벌레는 똥 속에서 자랍니다. |
| フンバエの幼虫は、糞の中で成長します。 | |
| ・ | 똥파리는 가축의 똥이나 퇴비에서 많이 보인다. |
| フンバエは家畜の糞や堆肥に多くみられる。 | |
| ・ | 나방은 다양한 환경에서 서식하고 있습니다. |
| 蛾は、色々な環境で生息しています。 | |
| ・ | 나방은 다양한 환경에서 서식하고 있어요. |
| 蛾は、色々な環境で生息しています。 | |
| ・ | 한국에서는 나비와 나방을 명확히 나누고 있습니다. |
| 韓国では蝶と蛾をはっきり分けています | |
| ・ | 버러지는 자연에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 虫は、自然の中で大切な役割を果たしています。 | |
| ・ | 땅강아지는 흙 속에서 중요한 역할을 하고 있어요. |
| ケラは、土の中で重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 땅강아지는 흙 속에서 자랍니다. |
| ケラの幼虫は、土の中で成長します。 | |
| ・ | 여왕개미가 한꺼번에 낳는 알의 수는 수백에서 수천에 이릅니다. |
| 女王アリが一度に産む卵の数は、数百から数千に及びます。 | |
| ・ | 여왕개미는 개미집 안에서 가장 큰 개미입니다. |
| 女王アリは、巣の中で最も大きなアリです。 | |
| ・ | 여왕개미는 개미집에서 가장 중요한 존재입니다. |
| 女王アリは、巣の中で最も重要な存在です。 | |
| ・ | 번데기에서 나온 누에나방은 아름다운 모습을 하고 있습니다. |
| サナギから出てきた蚕蛾は、美しい姿をしています。 | |
| ・ | 번데기 안에서의 변화는 신비로운 체험입니다. |
| サナギの中での変化は、神秘的な体験です。 | |
| ・ | 번데기 안에서 누에나방이 자라고 있다고 생각하니 설레요. |
| サナギの中で、蚕蛾が成長していると思うとわくわくします。 | |
| ・ | 편의점 등에서 번데기가 통조림으로 판매되고 있다. |
| コンビニなどでカイコのサナギが缶詰として販売されている。 | |
| ・ | 해충은 자연환경에서 중요한 역할도 하고 있습니다. |
| 害虫は自然環境において重要な役割も果たしています。 | |
| ・ | 나무가 많은 서늘하고 그늘진 곳에서 달팽이를 볼 수 있다 . |
| 木の多いすずしくて日かげになっているところでカタツムリを見つける。 | |
| ・ | 송충이는 자연계에서의 먹이사슬에서 중요한 역할을 합니다. |
| マツケムシは自然界での食物連鎖において重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 송충이는 특정 소나무 종류에서 많이 볼 수 있습니다. |
| マツケムシは、特定の松の種類に多く見られます。 | |
| ・ | 구더기는 자연계에서 분해자의 일종입니다. |
| ウジムシは自然界での分解者の一種です。 | |
| ・ | 구더기는 자연계에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| ウジムシは、自然界で重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 베짱이는 풀 사이에서 볼 수 있어요. |
| キリギリスは草の間で見かけることが多いです。 | |
| ・ | 고추잠자리 유충은 물속에서 생활하고 있습니다. |
| 赤トンボの幼虫は水中で生活しています。 | |
| ・ | 진드기는 야외 활동에서 주의해야 하는 생물이다. |
| マダニはアウトドアで注意しなければならない生き物だ。 | |
| ・ | 아버지는 택시 드라이버를 하시고 어머니는 식당에서 설거지를 하셨다. |
| 父はタクシードライバーをしてたし、母は食堂で皿洗いをしていた。 | |
| ・ | 야외에서 음식을 조리해 먹었다. |
| 野外で調理して食事した。 | |
| ・ | 야자나무 열매에서 나오는 코코넛 오일은 건강에 좋다고 합니다. |
| ヤシの木の実から得られるココナッツオイルは健康に良いとされています。 |
