【에서】の例文_71
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
은행에서의 절차에는 자필 사인이 요구되는 경우가 많아요.
銀行での手続きには、自筆サインが求められることが多い。
돌봄 현장에서는 감정적인 지원도 매우 중요해요.
介護の現場では、感情的なサポートも非常に重要だ。
돌봄이 필요한 가족을 지원하기 위해 사회 전체에서 지원을 강화할 필요가 있어요.
介護が必要な家族を支えるために、社会全体でサポートを強化する必要がある。
돌봄 시설에서는 전문적인 케어가 제공되고 있어요.
介護施設では、専門的なケアが提供されている。
전출 신고서를 제출하면, 새로운 주소지에서 통지가 오게 됩니다.
転出届けを提出すると、新しい住所地から通知が届きます。
전출 신고 절차를 구청에서 마쳤어요.
転出届けの手続きを役所で済ませました。
식비는 생활비 중에서 상당한 부분을 차지해요.
食費は生活費の中で、かなりの部分を占めます。
가계에서 식비가 가장 큰 비율을 차지하고 있어요.
家計の中で食費が一番大きな割合を占めています。
경제적으로 가난한 사람들일수록 생활비에서 차지하는 식비 비중이 높은 경향이 있다.
経済的に貧しい人たちほど、生活費に占める食費の割合が高い傾向にある。
롯데리아에서 마신 주스는 신선하고 맛있었어요.
ロッテリアで飲んだジュースは、フレッシュで美味しかったです。
롯데리아에서 퇴근 후 간단히 식사를 했어요.
ロッテリアで仕事終わりに軽く食事をしました。
롯데리아에서는 시즌 한정 메뉴가 인기가 많아요.
ロッテリアでは、季節限定メニューが人気です。
롯데리아는 한국 국내에서 널리 운영되는 패스트푸드 체인입니다.
ロッテリアは、韓国国内で広く展開しているファーストフードチェーンです。
롯데리아에서 커피를 마시며 친구와 이야기를 나누었어요.
ロッテリアでコーヒーを飲みながら友達とおしゃべりしました。
롯데리아에서 점심을 먹은 후, 카페에서 천천히 시간을 보냈어요.
ロッテリアでランチを食べた後、カフェでゆっくりしました。
롯데리아에서 매달 새로운 메뉴가 등장해요.
ロッテリアでは、毎月新しいメニューが登場します。
오늘은 롯데리아에서 햄버거를 먹었어요.
今日はロッテリアでハンバーガーを食べました。
식당차에서 제공된 와인은 여행 분위기를 더해주었습니다.
食堂車で提供されたワインは、旅の気分を盛り上げてくれました。
식당차에서 식사를 하는 시간은 기내 이동 시간보다 더 즐겁습니다.
食堂車で食事をする時間は、車内の移動時間よりも楽しみです。
식당차에서 나온 음식은 매우 맛있었고, 여행의 즐거움 중 하나였어요.
食堂車で出された料理はとてもおいしく、旅の楽しみの一つでした。
식당차에서 맛있는 식사를 즐긴 후, 창밖의 경치를 즐겼어요.
食堂車で美味しい食事を楽しんだ後、車窓の景色を楽しみました。
식당차에서 점심을 먹을 수 있어요.
食堂車で昼食を取ることができます。
오찬회에서는 새로운 멤버를 환영하는 이벤트도 예정되어 있습니다.
昼食会で新しいメンバーを歓迎するイベントも予定されています。
오찬회에서의 대화는 매우 활기차고 즐거운 시간을 보냈습니다.
昼食会での会話はとても盛り上がり、楽しい時間を過ごしました。
오찬회 회에서는 일식을 즐기기로 했습니다.
今日の昼食会では、和食を楽しむことにしました。
오찬회에서는 각 부서의 리더들이 모여 있습니다.
昼食会では、各部署のリーダーたちが集まっています。
오찬회에서 다양한 비즈니스맨들과 대화할 기회가 있었습니다.
昼食会で、いろいろなビジネスマンと話す機会がありました。
내일 오찬회는 사무실 근처의 레스토랑에서 열립니다.
明日の昼食会はオフィス近くのレストランで行います。
식당가 중에서 특히 인기 있는 가게에 가고 싶어요.
食堂街の中でも、特に人気のある店に行きたい。
일부 국가에서는 자전거도 우측통행이 의무입니다.
一部の国では自転車も右側通行が義務付けられています。
이 나라에서는 우측통행이 기본입니다.
この国では右側通行が基本です。
관광버스 운전자는 휴게소에서 잠깐 눈을 붙입니다.
観光バスのドライバーはサービスエリアで仮眠を取ります。
이 등산로의 휴게소에서 보는 경치는 최고입니다.
この登山道の休憩所からの景色は最高です。
장시간 운전이라서 휴게소에서 잠시 쉬어요.
長時間の運転なので、休憩所で少し休みましょう。
미술관 휴게소에서 한숨 돌렸습니다.
美術館の休憩所で一息つきました。
동물원 휴게소에서 도시락을 먹었습니다.
動物園の休憩所でお弁当を食べました。
그의 가족은 오랫동안 빈궁 속에서 살아가고 있다.
彼の家族は長年貧窮の中で暮らしている。
빈궁 속에서도 희망을 가지는 것이 중요하다.
貧窮の中でも希望を持つことが大切だ。
그는 빈궁 속에서 살아가는 지혜를 배웠다.
彼は貧窮の中で生きる知恵を身につけた。
새로운 시작은 어떤 특별한 계기에서 비롯됩니다.
新しい始まりはある特別な契機で始まります。
그는 프랑스에서 영주하기로 결정했습니다.
彼はフランスで永住することに決めました。
대합실에서 스마트폰을 충전했습니다.
待合室でスマホを充電しました。
병원 대합실에서 체온을 쟀습니다.
病院の待合室で体温を測りました。
비가 내려서 대합실에서 버스를 기다렸어요.
雨が降っていたので待合室でバスを待ちました。
역 대합실에서 커피를 마시면서 시간을 보냈어요.
駅の待合室でコーヒーを飲みながら時間をつぶしました。
공항 대합실에서 출발 시간을 확인했어요.
空港の待合室で出発時間を確認しました。
대합실에서 번호가 불릴 때까지 기다립시다.
待合室で番号が呼ばれるのを待ちましょう。
기차 대합실에서 친구를 기다리고 있어요.
電車の待合室で友達を待っています。
상수도 물은 정수장에서 처리됩니다.
上水道の水は浄水場で処理されています。
회의 발표자는 대기실에서 출연 순서를 기다리고 있습니다.
会議のスピーカーは控室で出番を待っています。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (71/358)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.