<에서の韓国語例文>
| ・ | 감정적인 상황에서는 말조심하는 것이 중요해요. |
| 感情的な場面では、言葉に気をつけることが大切です。 | |
| ・ | SNS에서 다른 사람을 매도하는 것은 표현의 자유를 넘은 것이다. |
| SNSで他人を罵倒することは、言論の自由を越えている。 | |
| ・ | 빈곤 지역에서는 의료 시설이 결핍되어 있어요. |
| 貧困地域では医療設備が欠乏しています。 | |
| ・ | 제조업체에서 직송하기 때문에 불필요한 수고가 들지 않아요. |
| メーカーから直送するため、余計な手間がかかりません。 | |
| ・ | 국산 소는 산지에서 직송해서 신선한 상태로 내놓고 있습니다. |
| 国産の牛は産地から直送して、新鮮な状態でお出ししております。 | |
| ・ | 피부과에서 기미를 제거하는 치료를 받았어요. |
| 皮膚科でシミを除去する治療を受けました。 | |
| ・ | 피부과에서 손에 습진이 생긴 것을 알게 되었어요. |
| 皮膚科で手に湿疹ができていることが分かりました。 | |
| ・ | 피부과에서 처방받은 크림을 사용하기 시작했어요. |
| 皮膚科で処方されたクリームを使い始めました。 | |
| ・ | 피부과에서는 여드름 치료를 받았어요. |
| 皮膚科では、にきびの治療をしてもらいました。 | |
| ・ | 피부과에서 피부 고민을 상담했어요. |
| 皮膚科で肌の悩みを相談しました。 | |
| ・ | 피부과에서 취급하는 질환에는 여드름 습진 피부염 두드러기 탈모증 등이 있습니다. |
| 皮膚科で扱っている疾患は、にきび、湿疹・皮膚炎、蕁麻疹、脱毛症などがあります。 | |
| ・ | 관청에서 사망증명서를 발급받았어요. |
| 役所で死亡証明書を取得しました。 | |
| ・ | 경기나 승부처에서 상대를 리드하다. |
| 競技や勝負事で相手をリードする。 | |
| ・ | 사교댄스에서 남성이 여성을 리드하다. |
| 社交ダンスで男性が女性をリードする。 | |
| ・ | 미국의 꽤 많은 분야에서 세계를 리드하다. |
| 米国がかなりの分野で世界をリードする。 | |
| ・ | 선도적인 기업은 시장에서 경쟁에서 이길 수 있다. |
| 先導的な企業は市場での競争に勝ち抜くことができます。 | |
| ・ | 소뼈에서 나오는 육수는 매우 진해요. |
| 牛の骨から取れるダシは非常に濃厚です。 | |
| ・ | 이 국물에는 소뼈에서 우려낸 육수가 사용됩니다. |
| このスープには牛の骨から取った出汁が使われている。 | |
| ・ | 트러플은 지하에서 자라는 고급 버섯입니다. |
| トリュフは地下に生える高級キノコです。 | |
| ・ | 어패류를 사용한 요리는 전 세계에서 인기가 있어요. |
| 魚介類を使った料理は世界中で人気があります。 | |
| ・ | 어패류를 사용한 요리는 전 세계에서 인기가 있어요. |
| 魚介類を使った料理は世界中で人気があります。 | |
| ・ | 어패류는 일본 요리에서 빠질 수 없는 식재료 중 하나입니다. |
| 魚介類は日本料理において欠かせない食材の一つです。 | |
| ・ | 어시장에서는 해산물을 비롯해 신선한 어패류나 건어물 등을 판매하고 있습니다. |
| 魚市場では、海産物をはじめ、新鮮な魚介類・干物などを販売しています。 | |
| ・ | 우렁이는 일본의 향토 요리에서도 자주 사용됩니다. |
| タニシは日本の郷土料理でもよく使われます。 | |
| ・ | 우렁이는 논이나 강 등에서 서식합니다. |
| タニシは田んぼや川などに生息しています。 | |
| ・ | 우렁이는 일본과 한국에서 식재료로 사용돼요. |
| タニシは日本や韓国では食材として利用されます。 | |
| ・ | 가재는 가정의 연못이나 강에서도 볼 수 있다. |
| ザリガニは、家庭の池や川でも見かけることがあります。 | |
| ・ | 가재는 수조에서 기를 수도 있다. |
| ザリガニは水槽で飼育されることもあります。 | |
| ・ | 가재는 일본과 한국에서 식재료로 사용되기도 한다. |
| ザリガニは日本や韓国では食材として使われることがあります。 | |
| ・ | 곰치는 일본과 한국의 일부 지역에서 식용으로 귀하게 여겨져요. |
| クサウオは、日本や韓国の一部地域で食用として重宝されています。 | |
| ・ | 철갑상어는 전 세계에서 양식되고 있어요. |
| チョウザメは世界中で養殖されています。 | |
| ・ | 철갑상어 캐비아는 고급 요리집에서 인기가 있어요. |
| チョウザメのキャビアは高級料理店で人気があります。 | |
| ・ | 철갑상어는 담수와 해수에서 살고 있어요. |
| チョウザメは淡水や海水に生息します。 | |
| ・ | 올갱이는 일본과 한국에서 식용으로 사용됩니다. |
| カワニナは日本や韓国で食用として利用されます。 | |
| ・ | 볼락은 한국에서 자주 조림 요리에 사용됩니다. |
| メバルは韓国ではよく煮込み料理に使われます。 | |
| ・ | 삼치는 일본과 한국에서 자주 먹는 물고기입니다. |
| サワラは日本や韓国でよく食べられる魚です。 | |
| ・ | 플랑크톤은 해양 생태계에서 중요한 역할을 한다. |
| プランクトンは海洋のエコシステムにおいて重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 플랑크톤은 물속에서 떠다니는 미세한 생물이다. |
| プランクトンは水中を漂う微細な生物です。 | |
| ・ | 잡어는 어업 과정에서 자주 잡히지만, 그대로 버려지는 일이 많다. |
| 雑魚は漁業の過程でよく捕まえられますが、そのまま捨てられることが多いです。 | |
| ・ | 바지락의 맛있는 시기는 봄에서 초여름이 제철이라고 합니다. |
| あさりの美味しい時期は春から初夏にかけて旬とされています | |
| ・ | 더운 날에 밖에서 운동하면 땀방울이 얼굴에 흐른다. |
| 暑い日に外で運動すると、汗滴が顔に流れる。 | |
| ・ | 공복 상태에서 운동을 하면 체력이 떨어지기 쉬워요. |
| 空腹の状態で運動をすると、体力が落ちやすくなります。 | |
| ・ | 공복 상태에서 오랜 시간 일하는 것은 힘듭니다. |
| 空腹状態で長時間働くのは辛いです。 | |
| ・ | 공백 시에 배에서 소리가 나는 것은 위가 강하게 수축하기 때문입니다. |
| 空腹時に腹が鳴るのは、胃が強く収縮するからです。 | |
| ・ | 공복으로 잠에서 깼다. |
| 空腹で目が覚めた。 | |
| ・ | 생체에서 호르몬의 역할은 매우 큽니다. |
| 生体におけるホルモンの役割は非常に大きいです。 | |
| ・ | 의료에서는 생체의 반응을 이해하는 것이 중요합니다. |
| 医療では、生体の反応を理解することが大切です。 | |
| ・ | 생체 내에서 일어나는 화학 반응은 매우 중요합니다. |
| 生体内で起こる化学反応は非常に重要です。 | |
| ・ | 몸이 차면 혈행이 나빠지고 미용이나 건강 면에서 여러 가지 악영향이 나타난다. |
| 体が冷えると血行が悪くなり、美容や健康面で様々な悪影響が出る。 | |
| ・ | 건강미는 운동과 균형 잡힌 식생활에서 비롯됩니다. |
| 健康美は、運動とバランスの取れた食生活から生まれます。 |
