<여유있다の韓国語例文>
| ・ | 테라스에서 여유롭게 커피를 마시는 게 최고야. |
| テラスでのんびりとコーヒーを飲むのが最高だ。 | |
| ・ | 혼잡이 예상되니 회장에는 시간적인 여유를 가지고 오세요. |
| 混雑が予想されますので、会場には時間にゆとりを持ってお越しください。 | |
| ・ | 눈앞이 깜깜해져 아내의 마음을 헤아릴 여유가 없었죠. |
| 目の前が真っ暗で、妻の心中を推し量る余裕がありませんでした。 | |
| ・ | 연애할 여유가 없다. |
| 恋愛する暇がない。 | |
| ・ | 그에게 타협할 여유는 없다. |
| 彼に妥協する余裕は無い。 | |
| ・ | 시간적 여유가 없을 뿐만 아니라 돈도 없어요. |
| 時間的余裕がないだけでなく、お金もありません。 | |
| ・ | 인심이 후한 사람은 경제적으로도 경제적으로도 여유가 있다. |
| 気前がいい人は、経済的にも精神的にも余裕がある。 | |
| ・ | 생활필수품 이외의 것은 여유가 있을 때 사면 돼요. |
| 生活必需品以外のものは、余裕がある時に買えば良いのです。 | |
| ・ | 궁지에 몰려, 정신적인 여유가 없었다. |
| 窮地に立たされて、精神的余裕が無かった。 | |
| ・ | 바쁘게 살다 보니 친구를 만날 여유조차 없어요. |
| 忙しく生活しているもんだから、友達と会う余裕すらないです。 | |
| ・ | 어머니는 경제적 여유가 없어서 교육을 받지 못했다. |
| お母さんは、経済的な余裕がなくて教育を受けることができなかった。 | |
| ・ | 여행 일정은 여유를 가지고 결정하세요. |
| 旅行日程は余裕をもって決めてください。 | |
| ・ | 여유는 모든 것을 정확히 관찰할 수 있는 힘입니다. |
| 余裕は、全ての事をはっきりと観察できるようになる力です。 | |
| ・ | 친구의 이야기를 들어줄 마음의 여유가 없었다. |
| 友達の話を聞いてくれる気持ちの余裕が無かった。 | |
| ・ | 아직 시간적 여유가 있으므로 며칠 더 기다리기로 했다. |
| まだ時間的に余裕があるので、もう数日待つことにした。 | |
| ・ | 성인 과반수 이상은 시간적 여유가 없어서 교육을 받지 못한다. |
| 成人過半数以上は、時間的余裕がなくて教育を受けることができない。 | |
| ・ | 바빠도 여유가 있는 사람이 되고 싶어요. |
| 忙しくても余裕のある人になりたいです。 | |
| ・ | 여유가 없다. |
| 余裕がない。 | |
| ・ | 여유가 있다. |
| 余裕がある。 | |
| ・ | 그녀는 고생에 찌들다 보니 마음의 여유조차 잃었다. |
| 彼女は苦労で苦しんだら、心の余裕さえ失った。 | |
| ・ | 여유 있게 살고 싶어요. |
| ゆとりをもって生きていきたい。 | |
| ・ | 그녀는 여유만만한 표정으로 무대에 올랐다. |
| 彼女は余裕満々な顔で、舞台に上がった。 | |
| ・ | 여유만만하게 살아온 내 인생에 처음으로 위기가 찾아왔다. |
| 余裕満々で生きて来た僕の人生に初めて危機が訪れた。 | |
| ・ | 남편은 여유 만만한 태도로 대답했다. |
| 夫は余裕たっぷりの態度で答えた。 | |
| ・ | 서민들은 경제적인 여유가 없다. |
| 庶民たちは経済的余裕がない。 | |
| ・ | 노년기는 원하는 대로 할 수 있는 시간의 여유를 갖게 된다. |
| 老年期は望むままできる時間の余裕を持つようになる。 | |
| ・ | 풍수해는 지진과는 달리 사전에 예보가 있어 대책을 세울 여유가 있습니다. |
| 風水害は、地震とは違い、事前に予報があり、対策を立てる余裕があります。 | |
| ・ | 돈이 없으니 오히려 모든 게 여유로워졌어요. |
| お金がなかったので、むしろすべてのことが豊かになりました。 | |
| ・ | 토요일과 일요일은 비교적 좌석에 여유가 있습니다. |
| 土日が比較的にお席に余裕があります。 | |
| ・ | 한가로운 가운데 여유가 생깁니다. |
| のんびりしている内に余裕ができます。 | |
| ・ | 나중에 여유가 생긴다면 새차를 사고 싶다. |
| 後で余裕ができたら新しい車を買いたい。 | |
| ・ | 무뚝뚝한 그에게서는 여유와 낭만을 찾을 수 없다. |
| 無愛想な彼には余裕とロマンを見つけることができない。 |
| 1 2 | (2/2) |
