<예약の韓国語例文>
| ・ | 밤무대를 보기 위해 예약을 했어요. |
| 夜の舞台を見るために予約をしました。 | |
| ・ | 다음 예약은 예정 시각보다 10분 후부터 예약이 가능합니다. |
| 次の予約は、10分後から予約が可能です。 | |
| ・ | 이달 30일 출시를 앞두고 15일부터 예약 판매를 시작한다. |
| 今月30日の発売を控えて、15日から予約販売を開始する。 | |
| ・ | 視力 검안을 예약했습니다. |
| 視力検査を予約しました。 | |
| ・ | 고급 생선은 예약이 필요한 경우도 있어요. |
| 高級魚は予約が必要な場合もあります。 | |
| ・ | 노래방 방을 예약했어요. |
| カラオケの部屋を予約しました。 | |
| ・ | 한국어로 여행지 호텔을 예약했어요. |
| 韓国語で旅行先のホテルを予約しました。 | |
| ・ | 예약자에 한해 강좌 수강이 가능합니다. |
| 予約者に限って講座受講が可能です。 | |
| ・ | 예약을 취소해서 방이 비었어요. |
| 予約をキャンセルしたので、部屋が空きました。 | |
| ・ | 이 점집은 예약이 필요합니다. |
| この占い店は予約が必要です。 | |
| ・ | 서점에서 신간 예약을 했어요. |
| 本屋で新刊の予約をしました。 | |
| ・ | 최신형 모델을 예약했습니다. |
| 最新型のモデルを予約しました。 | |
| ・ | 미슐랭 레스토랑에서 특별한 저녁 식사를 예약했어요. |
| ミシュランのレストランで特別なディナーを予約しました。 | |
| ・ | 미슐랭 별이 있는 가게로 예약했어요. |
| ミシュラン星のあるお店を予約しました。 | |
| ・ | 떡집에서 설날 떡을 예약했어요. |
| 餅屋でお正月用の餅を予約しました。 | |
| ・ | 시계방에서 한정 모델을 예약했습니다. |
| 時計店で限定モデルを予約しました。 | |
| ・ | 대기 시간을 단축하기 위해 예약을 잡다. |
| 待ち時間を短縮するために予約を取る。 | |
| ・ | 아쉽게도 이 날은 이미 예약이 다 찼습니다. |
| 残念ながら、この日は既に予約が埋まっています。 | |
| ・ | 아쉽게도 오늘은 예약이 다 찼습니다. |
| 残念ながら、本日は予約がいっぱいです。 | |
| ・ | 예약은 일시 보류하고 있습니다. |
| ご予約は一時見合わせております。 | |
| ・ | 예약을 일시 취소해 드리겠습니다. |
| ご予約を一時キャンセルさせていただきます。 | |
| ・ | 연중무휴로 예약 도와드리겠습니다. |
| 年中無休でご予約を承ります。 | |
| ・ | 연중무휴 예약접수를 진행하고 있습니다. |
| 年中無休の予約受付を行っております。 | |
| ・ | 프로포즈도 하지 않았는데 결혼식장을 예약하다니, 김칫국부터 마시고 있네. |
| プロポーズもしていないのに結婚式場を予約するなんて、キムチスープから飲んでいるね。 | |
| ・ | 단시간에 예약 잡아드리겠습니다. |
| 短時間で予約をお取りいたします。 | |
| ・ | 골프장 예약은 하셨습니까? |
| ゴルフ場の予約はお済みですか? | |
| ・ | 대회 일정에 맞춰 관람석을 예약했어요. |
| 大会の日程に合わせて観覧席を予約しました。 | |
| ・ | 경기장 관람석은 미리 예약이 필요합니다. |
| 競技会の観覧席は事前に予約が必要です。 | |
| ・ | 스쿼시 코트를 예약했어요. |
| スカッシュのコートを予約しました。 | |
| ・ | 죄송하지만 뒷자리는 이미 예약이 되어 있습니다. |
| 申し訳ございませんが、後ろの席は予約済みでございます。 | |
| ・ | 이용 시 반드시 사전에 예약하시기 바랍니다. |
| ご利用の際には、必ず事前にご予約ください。 | |
| ・ | 앞자리로 예약되어 있습니다. |
| 前の席を予約しております。 | |
| ・ | 수리 예약이 접수되었습니다. |
| 修理の予約が受け付けられました。 | |
| ・ | 공방 견학은 예약제입니다. |
| 工房見学は予約制となっております。 | |
| ・ | 비행기 티켓을 예약했어요. |
| 飛行機チケットを予約しました。 | |
| ・ | 이코노미석으로 예약해 드렸습니다. |
| エコノミー席を予約いたしました。 | |
| ・ | 풀코스 저녁 식사를 예약했어요. |
| フルコースのディナーを予約しました。 | |
| ・ | 비즈니스석으로 예약했습니다. |
| ビジネス席を予約しました。 | |
| ・ | 발권하시려면 예약코드를 입력해주세요. |
| 発券するには、予約コードを入力してください。 | |
| ・ | 발권하려면 예약번호가 필요합니다. |
| 発券するには予約番号が必要です。 | |
| ・ | 탑승은 예약이 필요합니다. |
| 搭乗は予約が必要です。 | |
| ・ | 여행사에서 탑승권을 예약했어요. |
| 旅行代理店で搭乗券を予約しました。 | |
| ・ | 식당이 혼잡해서 예약을 추천합니다. |
| レストランが混雑しているので、予約をおすすめします。 | |
| ・ | 좌석을 선택해서 예약할 수 있다. |
| 座席を選択して予約ができる。 | |
| ・ | 좌석을 예약하고 싶은데요. |
| 席を予約したいのですが。 | |
| ・ | 입소문 사이트의 평판을 보고 예약했습니다. |
| 口コミサイトの評判を見てから、予約しました。 | |
| ・ | 지점 이용 시에는 미리 예약 부탁드립니다. |
| 支店でのご利用時には、事前にご予約をお願いいたします。 | |
| ・ | 옆자리는 예약되어 있나요? |
| 隣の席は予約されていますか。 | |
| ・ | 기차표를 미리 예약했습니다. |
| 列車の切符を事前に予約いたしました。 | |
| ・ | 기차표 예약을 변경하고 싶습니다. |
| 列車の切符の予約を変更したいです。 |
