・ |
뇌의 온도를 낮추는 유일한 방법은 땀을 흘리는 것입니다. |
脳の温度を下げる唯一の方法は汗をかくことです。 |
・ |
낮 온도가 3도 정도까지 올라가 봄기운이 조금씩 느껴집니다. |
日中の気温が3度くらいまで上がり、春の気配が少し感じられます。 |
・ |
액체의 점성은 온도나 압력의 변화에 의해 영향을 받습니다. |
液体の粘性は温度や圧力の変化によって影響を受けます。 |
・ |
혹한 지역에서는 영하의 온도가 몇 개월간 계속된다. |
極寒の地域では、氷点下の温度が数か月間続く。 |
・ |
이 장치는 극한의 온도를 견딜 수 있다. |
この装置は極限の温度に耐えることができる。 |
・ |
김치 맛은 온도와 유산균에 좌우된다. |
キムチの味は、温度や乳酸菌によって左右される。 |
・ |
냉동고의 온도를 낮췄습니다. |
冷凍庫の温度を下げました。 |
・ |
결로는 실내와 옥외에 온도차가 있을 때 발생합니다. |
結露は室内と屋外に温度差があるときに起こる。 |
・ |
촉각은 손으로 물질의 표면의 형상이나 온도를 감지하는 능력입니다. |
触覚は手で物質の表面の形状や温度を感じ取る能力です。 |
・ |
해양 오염, 해수면의 온도 상승, 해양 산성화의 영향으로 산호초는 위기에 직면해 있다. |
海洋汚染、海水温の上昇、海洋酸性化の影響で、サンゴ礁は危機に瀕しています。 |
・ |
기체의 부피는 온도의 변화에 따라 변동합니다. |
気体の体積は温度の変化に連れて変動します。 |
・ |
가스의 밀도는 보통 온도와 압력에 따라 변화합니다. |
ガスの密度は通常、温度と圧力によって変化します。 |
・ |
예열 온도를 설정하세요. |
予熱温度を設定してください。 |
・ |
오븐이 예열 온도에 도달했습니다. |
オーブンが予熱温度に達しました。 |
・ |
레시피에는 예열 온도가 기재되어 있습니다. |
レシピには予熱温度が記載されています。 |
・ |
밖에서 들어온 냉기를 차단하여 방의 온도를 유지해 난방 효과를 높입니다. |
外から入る冷気をブロックすることでお部屋の温度を保ち、暖房の効きを高めます。 |
・ |
원격 센서가 온도와 습도를 감시하고 히터와 냉각 장치를 제어합니다. |
リモートセンサーが温度や湿度を監視し、ヒーターや冷却装置を制御します。 |
・ |
센서가 온도를 감시하고 난방을 제어합니다. |
センサーが温度を監視し、暖房を制御します。 |
・ |
피부 센서가 온도 변화를 감지하여 쾌적성을 조절합니다. |
肌センサーが温度変化を感知して快適性を調整します。 |
・ |
기온 센서가 온도 변화를 감지합니다. |
気温センサーが温度の変化を感知します。 |
・ |
이 온도계는 자동적으로 온도 변화를 감지한다. |
この温度計は自動的に温度変化を感知する。 |
・ |
기체의 성질에는 압력이나 온도에 따른 변화가 있습니다. |
気体の性質には圧力や温度による変化があります。 |
・ |
알코올은 뜨겁게 온도를 높이면 액체로부터 기체로 변합니다. |
アルコールは、熱して温度を高くすると、液体から気体に変わります。 |
・ |
태양계 행성 중 금성은 표면 온도가 가장 높은 행성 중 하나입니다. |
太陽系の惑星のうち、金星は最も高温の表面温度を持つ行星の一つです。 |
・ |
금성의 온도는 470도에 달해, 태양계 중에서 가장 기온이 높은 혹성입니다. |
金星の気温は470℃にも達して、太陽系の中で最も気温が高い惑星です。 |
・ |
아날로그 온도계는 수은을 사용하여 온도를 측정합니다. |
アナログ温度計は、水銀を使用して温度を測定します。 |
・ |
올해는 잦은 비와 높은 온도 덕에 애호박 생산량이 지난해보다 많았다. |
今年は雨の多さや高い温度のため、ズッキーニの生産量が昨年より多かった。 |
・ |
구이는 조리 시간과 온도 관리가 중요합니다. |
焼き物は、調理時間や温度管理が重要です。 |
・ |
튀김은 튀기는 기름의 온도와 튀김 옷의 두께 등 섬세한 기술이 요구되는 요리입니다. |
天ぷらは、揚げる油の温度や衣の厚さなど、細かな技術が求められる料理です。 |
・ |
이 계측기는 정확한 온도를 표시합니다. |
この計測器は正確な温度を表示します。 |
・ |
자전하는 천체의 적도 부분은 지구처럼 일정한 온도에서 안정되어 있습니다. |
自転する天体の赤道部分は、地球のように一定の温度で安定しています。 |
・ |
양산이 체감온도를 10도 낮춰주는 동시에 피부질환을 예방할 수 있다. |
日傘が体感温度を10度下げると同時に皮膚疾患を予防できる。 |
・ |
창고 내 온도와 습도를 관리하기 위한 장치가 설치되어 있습니다. |
倉庫内の温度と湿度を管理するための装置が設置されています。 |
・ |
비가 오는 데다가 바람도 부니까 체감 온도가 뚝 떨어졌다. |
雨が降る上に風も吹くから、体感温度が一気に下がった。 |
・ |
맹렬한 한파로 인해 체감 온도는 마이너스 20도 이하로 떨어질 듯하다. |
猛烈な寒波のため、体感温度はマイナス20度を下回る見込みだ。 |
・ |
실제 기온보다도 체감 온도가 궁금하다. |
実際の気温よりも体感温度が気になる。 |
・ |
이날 서울은 35도였고, 체감 온도는 39도에 달했다. |
その日のソウルは35度で、体感温度は39度に達していた。 |
・ |
서서히 기온도 떨어지기 시작해서 낮 동안은 쌀쌀하게 느껴집니다. |
徐々に気温も下がり始め日中は肌寒く感じるようになりました。 |
・ |
평균 온도가 상승했다. |
平均気温が上昇した。 |
・ |
흑점이 검게 보이는 것은 흑점의 온도가 주위에 비해 낮아졌기 때문입니다. |
黒点が黒く見えるのは、黒点の温度がまわりに比べて低くなっているためです。 |
・ |
섭씨와 화씨 둘 다 눈금이 있는 온도계를 샀다. |
摂氏と華氏の両方の目盛りが付いた温度計を買った。 |
・ |
이 온도계에는 섭씨의 눈금이 있다. |
この温度計には摂氏の目盛りがある。 |
・ |
식물 생육에 불요불가결한 요소는 빛, 온도, 공기, 수분, 양분의 5가지다. |
植物生育に必要不可欠の要素は、光、温度、空気、水分、養分の5つである。 |
・ |
산림의 나뭇가지나 잎은 햇볕을 차단하여, 숲속의 온도가 상승하는 것을 막아줍니다. |
山林の枝や葉は日光を遮断し、森林内の温度が上昇するのを防ぎます。 |
・ |
실내외의 온도차를 5~6도이내로 조절해 주세요. |
屋内外の気温差を5~6度以内に調節してください。 |
・ |
온도차를 느끼다. |
温度差を感じる。 |
・ |
냉방병의 주원인은 실내외의 온도차이입니다. |
冷房病の主な原因は屋内外の温度の差です。 |
・ |
노화로 인해 목의 갈증이나 온도에 대한 감각이 약해진다. |
加齢によって喉の渇きや温度に対する感覚が弱くなる。 |
・ |
하늘도 맑고 기온도 선선하니, 운동회 날씨로는 안성맞춤이네요. |
空も晴れて気温も涼しいので、運動会の天気としてはおあつらえ向きですね。 |
・ |
김치가 금세 시는 것을 막기 위해서는 온도를 낮춰야 한다. |
キムチが瞬く間に酸っぱくなるのを防ぐためには、温度を下げなければならない。 |