<위로の韓国語例文>
| ・ | 궐위로 인해 담당자가 일시적으로 변경됩니다. |
| 欠位のため、担当者が一時的に変更されます。 | |
| ・ | 탈법행위로 인해 불이익을 받을 수 있습니다. |
| 脱法行為により、不利益を被る可能性があります。 | |
| ・ | 부정행위로 빵점 처리됐다. |
| 不正行為で0点にされた。 | |
| ・ | 슬럼프에 빠져 있던 나를 위로하기 위해 친구가 재즈를 들려 주었습니다. |
| スランプに陥っていた僕を慰めるため、友達がジャズを聴かせてくれました。 | |
| ・ | 그녀는 모피 코트를 입고 추위로부터 몸을 보호했다. |
| 彼女は、毛皮のコートを着て寒さから身を守った。 | |
| ・ | 점퍼를 입으면 추위로부터 몸을 보호할 수 있습니다. |
| ジャンパーを着ると、寒さから身を守ることができます。 | |
| ・ | 추위로 손이 덜덜 떨렸어요. |
| 寒さで手がかたがた震えました。 | |
| ・ | 추위로 몸이 덜덜 떨렸어요. |
| 寒さで体がぶるぶる震えました。 | |
| ・ | 추위로 몸이 후들거렸어요. |
| 寒さにより体がかたがた震えました。 | |
| ・ | 혈소판이 정상 범위로 돌아왔습니다. |
| 血小板が正常範囲に戻りました。 | |
| ・ | 미국 하이테크 업계에서 구글은 마이크로소프트에 이어 업계 2위의 지위로 부상했다. |
| 米ハイテク業界では、グーグルはマイクロソフトに次いで業界2位の地位に浮上した。 | |
| ・ | 손톱깍이가 안 보여 가위로 손톱을 잘랐다. |
| 爪切りが見つからなくて、はさみでツメを切った。 | |
| ・ | 중혼은 혼인의 무게를 경시하는 행위로 알려져 있습니다. |
| 重婚は、婚姻の重みを軽視する行為とされています。 | |
| ・ | 그녀는 팀 동료에 대한 배신 행위로 제재를 받았습니다. |
| 彼女はチームメイトに対する裏切り行為で制裁を受けました。 | |
| ・ | 월 단위로 금액이 정해진 급료를 월급이라고 한다. |
| 月単位で金額が定められた給料を月給という。 | |
| ・ | 그녀는 코트의 깃을 세우고 추위로부터 목을 지켰다. |
| 彼女はコートの襟を立てて、寒さから首を守った。 | |
| ・ | 애플은 세계에서 가장 혁신적인 기업 1위에서 17위로 급락했다. |
| アップル、「世界で最も革新的な企業」1位から17位に急落した。 | |
| ・ | 적의 포위로 마을이 봉쇄되었다. |
| 敵の包囲により村が封鎖された。 | |
| ・ | 총부리를 위로 향하게 하여 안전을 확인했다. |
| 銃口を上に向けて安全を確認した。 | |
| ・ | 그는 총구를 위로 향했다. |
| 彼は銃口を上に向けた。 | |
| ・ | 강추위로 도로가 빙판길이다. |
| 厳しい寒さで道路が凍結している。 | |
| ・ | 오늘 아침은 강추위로 차의 시동이 걸리지 않았다. |
| 今朝は厳しい寒さで車のエンジンがかからなかった。 | |
| ・ | 추위로 몸을 움직이는 것이 귀찮아진다. |
| 寒さでカラダを動かすのが億劫になる。 | |
| ・ | 추위로 밖에 나가기를 주저하다. |
| 寒さで外に出るのを躊躇する。 | |
| ・ | 추위로 난로 앞이 인기다. |
| 寒さでストーブの前が人気だ。 | |
| ・ | 추위로 따뜻한 찌개가 먹고 싶어진다. |
| 寒さで暖かい鍋が欲しくなる。 | |
| ・ | 침낭은 추위로부터 몸을 보호하는 든든한 아이템입니다. |
| 寝袋は寒さから身を守る頼もしいアイテムです。 | |
| ・ | 침낭을 사용하여 추위로부터 몸을 보호합니다. |
| 寝袋を使って寒さから身を守ります。 | |
| ・ | 늦더위로 그늘이 귀하다. |
| 残暑で日陰が貴重だ。 | |
| ・ | 늦더위로 눅눅한 기분이 든다. |
| 残暑でジメジメした気分になる。 | |
| ・ | 늦더위로 바깥 식사를 꺼리기 십상이다. |
| 残暑で外の食事が敬遠されがちだ。 | |
| ・ | 무더위로 모기가 많다. |
| 蒸し暑さで蚊が多い。 | |
| ・ | 무더위로 불꽃놀이가 취소되었다. |
| 蒸し暑さで花火大会が中止になった。 | |
| ・ | 무더위로 외출할 엄두가 안 난다. |
| 蒸し暑さで外出する気になれない。 | |
| ・ | 무더위로 바깥 작업이 힘들다. |
| 蒸し暑さで外での作業が辛い。 | |
| ・ | 무더위로 옷이 금방 땀에 흠뻑 젖는다. |
| 蒸し暑さで服がすぐに汗でびしょ濡れになる。 | |
| ・ | 무더위로 땀이 멈추지 않는다. |
| 蒸し暑さで汗が止まらない。 | |
| ・ | 겨울 추위로 나무가 시들었어요. |
| 冬の寒さで木が枯れました。 | |
| ・ | 겨울 추위로 과수원의 과일이 시들었다. |
| 冬の寒さで果樹園の果物が枯れた。 | |
| ・ | 장시간의 더위로 꽃이 시들다. |
| 長時間の暑さで花が萎む。 | |
| ・ | 추위로 얼굴이 따끔따끔하다. |
| 寒さで顔がちくちくする。 | |
| ・ | 유가족에게 위로의 말을 건넸다. |
| 遺族に慰めの言葉をかけた。 | |
| ・ | 돌고래 때가 물 위로 힘껏 솟구치다가 잠수했다. |
| イルカの群れが水の上に力強く跳ね上がって潜った。 | |
| ・ | 사람은 성행위로 생식한다. |
| ヒトは性行為で生殖する。 | |
| ・ | 억울하고 사연 많는 의뢰인에게 따뜻하게 위로부터 건넸다. |
| 悔しくて事情の多い依頼者には温かく慰める事から始めた。 | |
| ・ | 주위로부터 꼼꼼하고, 하는 일이 세심하다고 합니다. |
| 周りから几帳面で、やることが細やかだと言われます。 | |
| ・ | 사위로 삼다. |
| 婿にする。 | |
| ・ | 사형 폐지 운동가들은 처형을 비인도적인 행위로 비난하고 있습니다. |
| 死刑廃止運動家たちは、処刑を非人道的な行為として非難しています。 | |
| ・ | 장시간의 추위로 몸이 무감각하다. |
| 長時間の寒さで体が無感覚だ。 | |
| ・ | 추위로 손가락 끝이 무감각하다. |
| 寒さで指先が無感覚だ。 |
