<위하다の韓国語例文>
| ・ | 사건 관계자의 신원을 특정하기 위해 DNA 감정이 이루어집니다. |
| 事件の関係者の身元を特定するために、DNA鑑定が行われます。 | |
| ・ | 사건 관련자의 신원을 조사하기 위해 수사가 진행 중입니다. |
| 事件の関係者の身元を調査するために、捜査が進行中です。 | |
| ・ | 사건의 수수께끼를 알아내기 위해 탐정이 활약하고 있습니다. |
| 事件の謎を突き止めるために探偵が活躍しています。 | |
| ・ | 진실을 알아내기 위해서는 목격자의 증언이 중요합니다. |
| 真実を突き止めるためには目撃者の証言が重要です。 | |
| ・ | 목격자는 사건 후 경찰에 협력하기 위해 자발적으로 출두했습니다. |
| 目撃者は事件後、警察に協力するために自発的に出頭しました。 | |
| ・ | 사건의 배후에 숨어 있는 음모를 밝혀내기 위해 조사를 계속합니다. |
| 事件の背後に潜む陰謀を突き止めるために調査を続けます。 | |
| ・ | 우리는 그 인물의 정체를 특정하기 위해 목격자의 증언을 모았습니다. |
| 私たちはその人物の正体を特定するために、目撃者の証言を集めました。 | |
| ・ | 그의 정체를 들키지 않기 위해 그는 다른 이름을 사용했습니다. |
| 彼の正体がばれないように、彼は別名を使っていました。 | |
| ・ | 사건의 진상을 밝히기 위해 탐정은 범인의 정체를 알아내려고 했습니다. |
| 事件の真相を明らかにするために、探偵は犯人の正体を突き止めようとしました。 | |
| ・ | 그의 정체를 알기 위해 그의 과거를 조사했습니다. |
| 彼の正体を知るために、彼の過去を調査しました。 | |
| ・ | 범인의 알리바이를 밝혀내기 위해 감시 카메라의 영상을 체크합니다. |
| 犯人のアリバイを突き止めるために、監視カメラの映像をチェックします。 | |
| ・ | 범행 알리바이를 가지고 있는지 확인하기 위해 수사가 진행되었습니다. |
| 犯行のアリバイを持っているかどうかを確認するために、捜査が行われました。 | |
| ・ | 그는 범인임을 숨기기 위해 가짜 알리바이를 만들었어요. |
| 彼は犯人であることを隠すために、偽のアリバイを作りました。 | |
| ・ | 수수께끼 같은 사건의 해결을 위해 수사가 진행되고 있습니다. |
| 謎めいた事件の解決に向けて捜査が突き進んでいます。 | |
| ・ | 통학로에는 안전을 확보하기 위한 보도가 정비되어 있습니다. |
| 通学路には安全を確保するための歩道が整備されています。 | |
| ・ | 아이들은 매일 학교 통학을 위해 일찍 일어나고 있습니다. |
| 子供たちは毎日学校への通学に早起きしています。 | |
| ・ | 통근 시간은 자기 자신을 되돌아보기 위한 소중한 시간입니다. |
| 通勤時間は、自分自身を振り返るための大切な時間です。 | |
| ・ | 통근 시간은 그가 하루의 스케줄을 계획하기 위한 중요한 시간입니다. |
| 通勤時間は、彼が一日のスケジュールを計画するための大切な時間です。 | |
| ・ | 통근 스트레스를 줄이기 위해 그는 음악을 듣고 있습니다. |
| 通勤のストレスを軽減するために、彼は音楽を聴いています。 | |
| ・ | 그의 연설은 텔레비전과 라디오를 통해 광범위한 매체로 중계되었습니다. |
| 彼の演説は、テレビとラジオを通じて広範な媒体で中継されました。 | |
| ・ | 블로그는 온라인에서 정보를 공유하기 위한 주요 매체 중 하나입니다. |
| ブログは、オンラインで情報を共有するための主要な媒体の1つです。 | |
| ・ | 인터뷰는 콘텐츠 제작을 위한 중요한 매체입니다. |
| インタビューは、コンテンツ制作のための重要な媒体です。 | |
| ・ | 팜플렛은 정보를 전달하기 위한 우수한 종이 매체입니다. |
| パンフレットは、情報を伝えるための優れた紙媒体です。 | |
| ・ | 저는 판타지 세계를 탐험하기 위한 롤플레잉 게임을 플레이하고 있습니다. |
| 私は、ファンタジーの世界を探検するためのロールプレイングゲームをプレイしています。 | |
| ・ | 월간지 독자들은 정보를 수집하기 위해 그 잡지를 활용하고 있습니다. |
| 月刊誌の読者は、情報を収集するためにその雑誌を活用しています。 | |
| ・ | 월간지 독자들을 위해 독자 투고 코너를 마련하고 있습니다. |
| 月刊誌の読者のために、読者投稿のコーナーを設けています。 | |
| ・ | 그들은 그 월간지의 독자층을 넓히기 위해 새로운 콘텐츠를 개발하고 있습니다. |
| 彼らはその月刊誌の読者層を広げるために新しいコンテンツを開発しています。 | |
| ・ | 구독자를 위한 특별한 이벤트를 개최할 예정입니다. |
| 購読者向けの特別なイベントを開催する予定です。 | |
| ・ | 우리는 구독자의 요구에 부응하기 위해 새로운 콘텐츠를 제공하고 있습니다. |
| 私たちは購読者のニーズに応えるために新しいコンテンツを提供しています。 | |
| ・ | 저자는 독자의 기대에 부응하기 위해 캐릭터를 섬세하게 묘사합니다. |
| 著者は読者の期待に応えるために、キャラクターを繊細に描写します。 | |
| ・ | 이 소설은 광범위한 독자층에게 호소할 수 있을 것입니다. |
| この小説は広範な読者層に訴えることができるでしょう。 | |
| ・ | 그들은 다음 단계를 위해 제안을 준비하고 있습니다. |
| 彼らは次のステップに向けて提案を準備しています。 | |
| ・ | 사업 확대를 위한 제안을 검토합니다. |
| 事業拡大に向けた提案を検討します。 | |
| ・ | 그 안은 실행을 위해 진행 중입니다. |
| その案は実行に向けて進行中です。 | |
| ・ | 그 안은 시장의 동향을 확인하기 위해 일시적으로 보류되었습니다. |
| その案は市場の動向を見極めるため、一時的に棚上げされました。 | |
| ・ | 그들은 그 안을 보다 자세히 검토하기 위해 일시적으로 보류했습니다. |
| 彼らはその案をより詳しく検討するために一時的に棚上げしました。 | |
| ・ | 팀은 다른 우선 사항에 집중하기 위해 프로젝트를 일시적으로 보류했습니다. |
| チームは他の優先事項に集中するため、プロジェクトを一時的に棚上げしました。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 시장 변화에 대응하기 위해 보류되었습니다. |
| 彼のアイデアは市場の変化に対応するために棚上げされました。 | |
| ・ | 팀은 새로운 과제를 해결하기 위해 프로젝트를 보류했습니다. |
| チームは新しい課題に取り組むため、プロジェクトを棚上げしました。 | |
| ・ | 팀은 새로운 과제를 해결하기 위해 프로젝트를 보류했습니다. |
| チームは新しい課題に取り組むため、プロジェクトを棚上げしました。 | |
| ・ | 그의 제안은 향후 검토를 위해 보류되었습니다. |
| 彼の提案は今後の検討のために棚上げされました。 | |
| ・ | 오심을 배제하기 위해 데이터 재검증이 진행되었습니다. |
| 誤審を排除するため、データの再検証が行われました。 | |
| ・ | 오심을 수정하기 위해 다시 확인이 필요합니다. |
| 誤審を修正するため、再度確認が必要です。 | |
| ・ | 매뉴얼에는 오기가 있기 때문에 정확한 정보를 제공하기 위해 수정이 필요합니다. |
| マニュアルには誤記があるため、正確な情報を提供するために修正が必要です。 | |
| ・ | 오기를 정정하기 위해 문서를 다시 교열해야 합니다. |
| 誤記を訂正するために、文書を再度校閲する必要があります。 | |
| ・ | 소셜 미디어는 의견과 생각을 널리 공유하기 위한 플랫폼입니다. |
| ソーシャルメディアは意見や考えを広く共有するためのプラットフォームです。 | |
| ・ | 기업과 자선단체가 서로의 이익을 위해 협업하다. |
| 企業と慈善団体がお互いの利益のためにコラボする。 | |
| ・ | 그녀의 발언은 영향을 극대화하기 위해 계산되었다. |
| 彼女の発言は影響を最大化するために計算されている。 | |
| ・ | 그의 행동은 이익을 극대화하기 위해 계산된 것이었다. |
| 彼の行動は利益を最大化するために計算されたものだった。 | |
| ・ | 종교 사원은 신자들을 위한 안식처입니다. |
| 宗教的な寺院は信者のための安らぎの場所です。 |
