【위해】の例文_117
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<위해の韓国語例文>
재정 문제를 해결하기 위해서는 서로 협력할 필요가 있다.
財政問題を解決するためには、互いに協力する必要がある
프로젝트를 성공시키기 위해서는 각 부서의 협조가 필요하다.
プロジェクトを成功させるには、各部署の協調が必要だ。
기업이 상장하기 위해서는 증권회사의 엄격한 심사 기준을 통과할 필요가 있습니다.
企業が上場するには証券会社の厳しい審査基準をクリアする必要があります。
빈곤층을 위해 공적 구제 제도를 확충할 필요가 있다.
貧困層のために公的救済制度を拡充する必要がある。
권력 유지를 위해 이익단체를 만드는 경우가 많다.
権力維持のために利益団体を作る場合が多い。
국제사회는 인도적 위기에 처한 사람들을 지원하기 위해 협력하고 있습니다.
国際社会は人道的危機に瀕した人々を支援するために協力しています。
빈곤층의 문제를 대처하기 위해 국가 기관이나 각종 사회단체가 지원하고 있다.
貧困層の問題を対処するために国家機関や各種社会団体が支援している。
이 행사를 연례화하기 위해 시민들의 협력이 필요합니다.
この行事を恒例化するために、市民の協力が必要です。
외교 행사에 참석하기 위해 해외로 떠나다.
外交行事に出席するため海外へ飛ぶ。
회사에서는 신입사원을 환영하기 위해 환영회를 합니다.
会社では新入社員を歓迎するため、歓迎会を行います。
자녀의 장래를 위해 사회적 평가를 고려하여 진로를 선택할 필요가 있다.
子供の将来のために、社会的評価を考慮して進路を選ぶ必要がある。
행정 절차를 간소화하기 위해 이 시스템을 개발했다.
行政上の手続きを簡素化するためにこのシステムを開発した。
사건의 원인을 조사하기 위해 조사위원회가 만들어졌다.
事件の原因を取り調べるために調査委員会が作られた。
국민의 정치 의식을 조사하기 위해 매월 전화로 여론 조사를 실시하고 있습니다.
国民の政治意識を調べるため毎月電話による世論調査を実施しています。
그녀는 난민들을 위해 헌 옷을 소포로 보냈다.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
대회를 참가하기 위해 최선을 다하고 있습니다.
大会を参加するためベストを尽くしています。
한국어를 배우기 위해서 이제까지 상당한 시간과 돈을 사용했다.
韓国語を習うためにこれまでずいぶん時間とお金を使った。
매년 세계의 항구적 평화를 기념하기 위해 전몰자 추도식을 행하고 있습니다.
毎年、世界の恒久平和を祈念するために戦没者追悼式を行います。
일에 집중하기 위해 잡념을 떨쳐 버리다.
仕事に集中するために雑念を振り払う。
학비를 벌기 위해서 아르바이트를 하는 고등학생이 늘고 있다.
学費を稼ぐためにアルバイトする高校生が増えている。
건강을 나날을 보내기 위해서는 건강한 뼈를 빼놓을 없습니다.
健やかな日々を送るためには健康な骨が欠かせません。
피로를 풀기 위해서 사우나에 갔어요.
疲れをいやすためにサウナへ行きました。
상사의 지시를 정확히 파악하고 이해하기 위해서 메모를 적도록 하세요.
上司からの指示を正確に把握して理解するためにも、メモするようにしましょう。
몸을 잘 관리하기 위해서는 양질의 수면을 취하는 것도 중요한 포인트입니다.
体調を管理するためには、良質な睡眠をとることも大切なポイントです。
비유를 사용하는 것은 전하고 싶은 것을 알기 쉽게 전달하기 위해서입니다.
比喩を使うのは、伝えたいことをわかりやすく伝えるためです。
정리해고란, 회사 경영을 유지하기 위해서 어쩔 수 없이 종업원을 해고하는 것입니다.
整理解雇とは、会社経営を維持するために、やむを得ず従業員を解雇することです。
인건비 삭감을 위해서는 대규모 정리해고를 단행할 필요가 있습니다.
人件費削減のためには大規模リストラに踏み切るしかありません。
개는 체온 조절을 위해서 혀를 내밀고 헐떡거리는 경우가 있습니다.
犬は体温調節のために舌を出して、はあはあすることがあります。
부상자를 진찰하기 위해 의사가 호출되었다.
けが人を診察するために医者が呼ばれた。
검사는 출세를 위해 법의 악용도 마다하지 않았다.
検事は出世の為に法の悪用も厭わなかった。
부모는 자식을 위해서라면 어떠한 고생이라도 마다하지 않는다.
親は子供のためとあれば、どんな苦労もいとわない。
거짓말은 하고 싶지 않은데, 무심코 자신을 잘 보이기 위해 허세를 부리고 만다.
嘘はつきたくないのに、つい自分をよく見せるために見栄を張ってしまう。
그녀는 나를 위해 흔쾌히 사인해 주었습니다.
彼女は、私のために快くサインしてくれました。
자기 말과 행동에 책임을 지는 것은 남의 눈길 때문이 아니라 스스로 떳떳하기 위해서다.
自分の言葉と行動に責任を持つのは、他人の目のためではなく、自ら堂々とするためだ。
사람은 무엇을 위해 사는가?
人は何のために生きるのか?
너를 위해 사는 게 행복했어.
君のために生きることが幸せだった。
사람이 살아가기 위해서는 돈이 필요합니다.
人が生きていくには、お金が必要です。
목적을 위해선 수단과 방법을 가리지 않는다.
目的の為なら手段や方法を選ばない。
아이가 먹보라서 식비를 벌기 위해 일하러 나갔다
子供が食いしん坊なので、食費を稼ぐため働きに出た。
사장은 부의 축적을 위해선 더럽고 아니꼬운 일도 마다하지 않는다.
社長は富の蓄積の為に汚く吐きそうな仕事も拒まない。
침이나 땀 등 신체 밖으로 배출하기 위해 분비되는 것을 외분비라고 한다.
唾液や汗など身体の外に排出するために分泌されるものを外分泌という。
회사 재건을 위해 경영진을 쇄신하다.
会社の再建に向けて経営陣を刷新する。
자영업자들이 생존을 위해 대출을 받고 있다.
自営業者は生存のために融資を受けている。
자영업을 시작하기 위해서는 주로 세 가지 서류를 제출해야 합니다.
自営業を始めるためには、主に3つの書類を提出する必要があります。
예수님은 우리들을 위해서 십자가에 못 박히셨다.
イエス様は、私たちのために十字架に釘を打ち込まれました。
한층 더 보급을 위해서는 제도적 뒷받침이 필요합니다.
さらなる普及には制度面での後押しが必要です。
단어장은 단어를 암기하기 위해서 만들어진 노트입니다.
単語帳は、単語を暗記するために作られたノートです。
졸업을 위해 필요한 학점을 따지 못했다.
卒業のために必要な単位を取ることが出来なかった。
졸업하기 위해 학점을 따다.
卒業するために単位をとる。
밥을 짓기 위해 밥솥은 필수라고도 할 수 있는 매우 편리한 전자 제품입니다.
ご飯を炊くために、炊飯器は必須とも言っていい大変便利な電化製品です。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (117/128)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.