<위해の韓国語例文>
| ・ | 혜성의 통과를 관찰하기 위해 망원경을 준비했습니다. |
| 彗星の通過を観察するために望遠鏡を用意しました。 | |
| ・ | 한국 여행을 위해서 엔을 원으로 환전했다. |
| 韓国旅行のために円をウォンに両替した。 | |
| ・ | 트러블을 막기 위해서 유의할 점이 있습니까? |
| トラブルを防ぐために留意すべき点はありますか。 | |
| ・ | 졸업여행을 즐기기 위해서 학생이 주의해야할 점은 무엇입니까? |
| 卒業旅行を楽しむために学生が注意すべき点とは何でしょうか。 | |
| ・ | 숫자는 수를 표시하기 위해 사용하는 기호나 문자다. |
| 数字は、数を表すのに用いる記号や文字である。 | |
| ・ | 영원히 살기 위해서 신을 믿고 있습니다. |
| 永遠に生きるために神様を信じています。 | |
| ・ | 천국은 물론이고 영원한 생명을 얻기 위해 신을 믿는다. |
| 天国はもちろんのことで、永遠な命を得るために神様を信じる。 | |
| ・ | 그 조직은 고객의 욕구를 충족시키기 위해 제품을 개량했습니다. |
| その組織は顧客の欲求を満たすために製品を改良しました。 | |
| ・ | 그는 자신의 욕망을 충족시키기 위해 열심히 일하고 있어요. |
| 彼の欲望を満たすために、彼は一生懸命働いています。 | |
| ・ | 철저하게 개인의 욕망을 채우기 위해서 움직인다. |
| 徹底的に個人の欲望を満たすために動く。 | |
| ・ | 그는 피곤할 때 에너지를 보충하기 위해 콩을 먹습니다. |
| 彼は疲れたときにエネルギーを補給するために豆を食べます。 | |
| ・ | 비타민 E를 섭취하기 위해 아몬드와 땅콩을 자주 먹어요. |
| ビタミンEを摂取するためにアーモンドやピーナッツをよく食べます。 | |
| ・ | 어머니를 위해 죽을 끓였다. |
| 母のためにおかゆを作った。 | |
| ・ | 영화를 감상하기 위해 극장에 갔습니다. |
| 映画を鑑賞するために劇場に行きました。 | |
| ・ | 내일 테스트를 위해 요점을 정리했습니다. |
| 明日のテストの為に、要点をまとめました。 | |
| ・ | 소비자의 구매 동향을 파악하기 위해 시장 조사를 실시하고 있습니다. |
| 消費者の購買動向を把握するために、市場調査を実施しています。 | |
| ・ | 향후 시장 동향을 예측하기 위해 데이터 분석을 실시하고 있습니다. |
| 今後の市場動向を予測するために、データ分析を行っています。 | |
| ・ | 소비자의 행동 동향을 이해하기 위해 조사를 실시하고 있습니다. |
| 消費者の行動動向を理解するために調査を実施しています。 | |
| ・ | 기술 동향을 파악하기 위해 업계 전문가와 협력하고 있습니다. |
| 技術の動向を把握するために、業界の専門家と協力しています。 | |
| ・ | 그의 결혼식을 위해 특별한 액세서리를 손수 제작했어요. |
| 彼の結婚式のために、特別なアクセサリーを手作りしました。 | |
| ・ | 그의 결혼식을 위해 특별한 액세서리를 골랐어요. |
| 彼の結婚式のために特別なアクセサリーを選びました。 | |
| ・ | 점수 차를 벌리기 위해 선수들은 맹공을 퍼부었다. |
| 得点差を広げるために、選手たちは猛攻を仕掛けた。 | |
| ・ | 택배를 받기 위해 시간을 지정할 수 있습니까? |
| 宅配便を受け取るために時間を指定できますか? | |
| ・ | 택배를 받기 위해 사인해야 합니다. |
| 宅配便を受け取るためにサインする必要があります。 | |
| ・ | 택배를 받기 위해 집에 있어야 합니다. |
| 宅配便を受け取るために自宅にいる必要があります。 | |
| ・ | 가족을 위해 택배기사로 일하고 있다. |
| 家族のために宅配運転手として仕事している。 | |
| ・ | 경찰은 도주하는 범인을 추적하기 위해 헬리콥터를 보냈습니다. |
| 警察は逃走する犯人を追跡するためにヘリコプターを送りました。 | |
| ・ | 경찰은 도주하는 차량을 추적하고 제지하기 위해 차량을 배치했습니다. |
| 警察は逃走する車を追跡し、制止するために車両を配置しました。 | |
| ・ | 새로운 기둥을 세우기 위해 재료를 운반했어요. |
| 新しい柱を立てるために材料を運びました。 | |
| ・ | 감식관은 사건의 시계열을 구축하기 위해 증거를 정리했다. |
| 鑑識官は事件の時系列を構築するために証拠を整理した。 | |
| ・ | 감식관은 증거를 보호하기 위해 적절한 절차를 밟았다. |
| 鑑識官は証拠を保護するために適切な手順を踏んだ。 | |
| ・ | 그의 가족이 감형을 요구하기 위해 서명했다. |
| 彼の家族が減刑を求めるために署名した。 | |
| ・ | 그는 다시 자유로워지기 위해 감형을 요구했다. |
| 彼は再び自由になるために減刑を求めた。 | |
| ・ | 빚을 감면받기 위해 협상을 시작했다. |
| 借金を減免してもらうために交渉を始めた。 | |
| ・ | 감면을 받기 위해 필요한 서류를 제출하였다. |
| 減免を受けるために必要な書類を提出した。 | |
| ・ | 빚을 감면받기 위해 협상을 시작했다. |
| 借金を減免してもらうために交渉を始めた。 | |
| ・ | 그녀는 과거의 좌절을 탄식했지만, 그것을 극복하기 위해 노력했다. |
| 彼女は過去の挫折を嘆いていたが、それを乗り越えるために努力した。 | |
| ・ | 유연성을 높이기 위해 매일 훈련하고 있다. |
| 柔軟性を高めるため、毎日トレーニングしている。 | |
| ・ | 밭을 망보기 위해 농부가 서 있었다. |
| 畑を見張るために農夫が立っていた。 | |
| ・ | 보리를 키우기 위해서는 좋은 토양과 적절한 물이 필요합니다. |
| 麦を育てるためには、良い土壌と適切な水が必要です。 | |
| ・ | 고고학자들은 고대 유적의 도굴을 막기 위해 노력하고 있습니다. |
| 考古学者は古代遺跡の盗掘を防ぐために努力しています。 | |
| ・ | 수정이 일어나기 위해서는 정확한 타이밍이 중요합니다. |
| 受精が起こるためには、正確なタイミングが重要です。 | |
| ・ | 수정이 일어나기 위해서는 정자와 난자가 만날 필요가 있습니다. |
| 受精が起こるためには、精子と卵子が出会う必要があります。 | |
| ・ | 작가는 원고를 교정하기 위해 시간을 들입니다. |
| 作家は原稿を校正するために時間をかけます。 | |
| ・ | 검열을 피하기 위해 정보를 암호화하는 방법이 사용됩니다. |
| 検閲を避けるために、情報を暗号化する方法が使われます。 | |
| ・ | 언론의 자유를 보호하기 위해 검열에 반대하는 목소리가 나오고 있습니다. |
| 言論の自由を保護するために、検閲に反対する声が上がっています。 | |
| ・ | 군함은 적 잠수함을 추적하기 위해 소나 시스템을 사용합니다. |
| 軍艦は敵潜水艦を追跡するためにソナーシステムを使用します。 | |
| ・ | 구축함의 선체는 적의 공격으로부터 승무원을 보호하기 위해 강화되었습니다. |
| 駆逐艦の船体は敵の攻撃から乗組員を守るために強化されています。 | |
| ・ | 커뮤니케이션의 오해를 줄이기 위해 정보를 공유한다. |
| コミュニケーションの誤解を削減するために情報を共有する。 | |
| ・ | 그는 새로운 기술을 선점하기 위해 시장 동향을 항상 주시하고 있다. |
| 彼は新しい技術を先取りするために市場動向を常に注意している。 |
