【위해】の例文_123
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<위해の韓国語例文>
협회가 아프리카의 걸식 아동을 돕기 위해 기부를 했습니다.
協会がお金を集め、アフリカの欠食児童の為に寄付しました。
행복해지기 위해 필요한 것은 물질적 풍요가 아니라 정신적 풍요입니다.
幸せになるために必要なのは、物質的豊かさではなく、精神的豊かさです。
예매표를 사기 위해서 어제부터 줄을 서고 있습니다.
前売り券を買うために昨日から並んでいます。
국립한글박물관은 한글의 문화적 가치와 우수성을 알리기 위해 2014년 10월 9일에 개관한 박물관입니다.
国立ハングル博物館は、ハングルの文化的価値と優秀性を広報するために、2014年10月9日開館した博物館です。
자신의 월경 주기를 파악하고 제대로 배란하고 있는지를 알기 위해 기초 체온을 적어 두세요.
自分の月経周期を把握し、きちんと排卵しているかを知るために基礎体温をつけましょう。
모내기를 준비하기 위해 못자리를 만들었습니다.
田植えに備えて苗代を作りました。
벼의 모종을 키우기 위해서 못자리라는 장소를 만듭니다.
稲の苗を育てるために苗代という場所をつくります。
군사를 이해하기 위해서는 중화기를 이해해야 한다.
軍事を理解するには、重火器を理解しなければならない。
기업은 우수한 인재를 확보하기 위해 노력하고 있다.
企業は優秀な人材の確保に取り組んでいる。
최종 예선에서 무패와 무실점 기록을 잇기 위해 최선을 다하겠습니다.
最終予選での無敗と無失点行進を続けるためにベストを尽くします。
석기시대의 인간은 도자기를 만들기 위해 흙을 구었다.
新石器時代の人間は焼き物を作るのに土を焼いた。
전기자동차를 보급시키기 위해서는 전기충전소 수를 늘릴 필요가 있다.
電気自動車を普及させるには、電気スタンドの数を増やす必要がある。
건강한 생활을 보내기 위해서라도 기초 체온을 재어 기록하는 것을 습관화 합시다.
健康的な生活を送るためにも、基礎体温をつけることを習慣づけましょう。
말하고 싶은 것을 전달하기 쉽게 하기 위해 손짓 발짓을 사용하는 경우가 있다.
言いたいことを伝えやすくするために身振り手振りを使うことがある。
정치인의 비리 사건을 취재하기 위해서 그 기자는 몇 달이나 발로 뛰어 다녔다.
政治家の汚職事件を取材するために、その記者は何か月も自分の足で走り回った。
그는 사법시험을 위해 2년 동안 고시원에서 살고 있다.
彼は司法試験のために、2年の間、考試院に住んでいる。
첫인상을 좋게 하기 위해서는 자세를 바르게 하고 평소보다 더 큰 목소리로 이야기하는 것이 좋습니다.
第一印象をよくするために、姿勢は正して、普段よりちょっと大きめに声で話したほうがいいです。
폭동을 진압하기 위해 많은 경찰이 파견되었다.
暴動を治めるために、多くの警察官が派遣された。
나라를 방어하기 위해 필요한 무력을 행사할 수 있다.
国を防衛するため、必要な武力を行使することができる。
피해를 막기 위해서는 공격을 방어할 필요가 있습니다.
被害を防ぐには攻撃を防御する必要があります。
국가는 외적으로부터 국민을 지키기 위해 군대를 갖는다.
国家は外敵から国民を守るために軍隊を持つ。
고용의 촉진과 안정을 꾀하기 위해 장려금 제도를 실시하고 있습니다.
雇用の促進と安定を図るため、奨励金制度を実施しております。
최신 의학 지식을 쌓기 위해서 중요한 논문을 자주 읽을 필요가 있습니다.
最新医学知識をつけるために重要な論文を良く読む必要があります。
박사 논문이란 박사 학위를 취득하기 위해서 제출되는 학위 논문입니다.
博士論文とは、博士学位を取得するために提出される学位論文です。
미용과 건강을 위해 건과류를 먹고 있습니다.
美容・健康のためにドライフルーツを食べています。
재발급하기 위해서는 고객님의 성함과 생년월일 정보가 필요합니다.
再発行するには、お客さまの氏名・生年月日情報が必要です。
현금 카드를 재발급 하기 위해서는 신분증을 가지고 은행에 직접 본인이 가서 재발급 절차를 밟아야 합니다.
キャッシュカードを再発行する場合には、身分証明書を持って銀行に直接本人が赴き、再発行手続きをしないけいけないです。
점선은 선을 표현하기 위해서 일정 간격으로 점을 표시해 놓은 것이다.
点線は、線を表現するために一定間隔で点を表示したものである
대기 환경을 개선하기 위해서는 민간 기업도 공해 방지나 환경 보전에 적극적이며 계속적으로 임할 필요가 있습니다.
大気環境を改善するためには、民間企業も公害防止や環境保全に積極的かつ継続的に取り組む必要があります。
토지나 건물의 소유자를 확실히 하기 위해 등기를 행한다.
土地や建物の所有者をはっきりさせるために登記を行う。
지역을 위해서 무언가 하고 싶다.
地域のために何かしたい。
영어 어학연수를 위해 세부도로 가는 학생들이 늘고 있습니다.
英語の語学研修のため、セブ島へ行く学生が増えています。
한글 문자 이응은 발음을 하지 않고 단지 문형을 갖추기 위해 첨가됩니다.
ハングル文字「ㅇ」は発音せず、ただ字形を整えるために添えられます。
건강 정보가 범람하는 가운데, 자신의 건강을 자신이 지키기 위해서는 정보를 판별하는 힘이 필요하다.
健康情報が氾濫する中、自分の健康を自分で守るために情報を見極める力が必要だ。
분류를 잘 하기 위해서는 알맞은 기준을 정해야 한다.
分類をしっかりするためには、正しい基準を定めなければならない。
어린이들의 등하굣길의 안전을 위해서 사고 예방 대책을 강화해야 합니다.
子供の通学路の安全のために事故予防対策を強化するべきです。
흡연자는 자신의 건강뿐만 아니라 타인의 건강을 위해서라도 반드시 금연을 해야 한다.
喫煙者が、自分の健康だけでなく、他人の健康のためにも必ず禁煙をしなければならない。
쾌적한 관람을 위해 음식물 반입을 삼가고 있으니 유의하시기 바랍니다.
快適な観覧のため、食べ物の持ち込みを控えさせていただいているので、ご注意ください。
당뇨병을 치료하기 위해서는, 일상생활에서 철저한 자기관리가 매우 중요하다.
糖尿病を治療するためには、日常生活での徹底した自己管理がとても重要である。
생활비와 학비를 벌기 위해서 대학을 유급했다.
生活費と学費を稼ぐために大学を留年した。
자유로운 경제 행위를 허락하기 위해 외국에 문호를 개방하다.
自由な経済行為を許すために、外国に門戸を開放する。
아기의 발육이 순조로운지 확인하기 위해서라도 정기적으로 임신 검진을 받으세요.
赤ちゃんの発育が順調かどうか確かめるためにも、定期的に妊婦健診を受診しましょう!
장거리를 뛸 때 피곤하지 않고 마지막까지 완주하기 위해서는 폼과 다리의 착지가 중요합니
長距離を走るときに疲れずに最後まで走りきるには、フォームや足の着地が重要です。
분쟁이나 폭력으로부터 피난온 난민에 대응하기 위해 난민캠프가 운영되고 있습니다.
紛争や暴力から逃れてきた難民に対応するため、難民キャンプが設営されています。
매출을 올리기 위해서 소셜미디어 활용으로 활로를 찾다.
売上アップのためにソーシャルメディア活用で活路を見いだす。
보강이란, 수업의 진행 상황이나 휴강 등에 의한 부족분을 조정하기 위해 진행되는 수업을 말한다.
補講とは、授業の進行状況や休講等による不足分を調整するために行われる授業を指します。
진도를 조정하기 위해 보강을 하는 경우도 있습니다.
進度調整のために補講を行うこともあります
수업이 휴강이 된 경우, 수업의 횟수 부족을 보충하기 위해 보강을 해야 합니다.
授業が休講になった場合、授業回数の不足を補うために補講を行わなければなりません。
조세란, 국가나 지방단체가 경비를 충당하기 위해 국민이나 주민에게 강제적으로 징수하는 금전을 말한다.
租税とは、国家や地方団体か経費に充てるために、国民や住民から強制的に徴収する金銭をいう。
국가가 존립하기 위해서는 영토와 함께 국민의 존재가 불가결합니다.
国家が存立するためには,領土とともに,国民の存在が不可欠です。
[<] 121 122 123 124 125  (123/125)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.