<이어の韓国語例文>
| ・ | 팽이버섯은 저칼로리이며 다이어트에도 적합합니다. |
| エノキタケは、低カロリーでダイエットにも適しています。 | |
| ・ | 새송이버섯은 저칼로리이며 영양가가 높기 때문에 다이어트에도 매우 적합합니다. |
| エリンギは、低カロリーで栄養価が高いので、ダイエットにも最適です。 | |
| ・ | 죽순은 저칼로리이며 다이어트 중인 분들에게도 추천합니다. |
| タケノコは、低カロリーでダイエット中の方にもおすすめです。 | |
| ・ | 맑은 날씨가 한동안 이어지겠습니다. |
| 晴天がしばらく続きます。 | |
| ・ | 그녀의 무리한 다이어트가 건강 문제를 자초했다. |
| 彼女の無理なダイエットが健康問題を自ら招いた。 | |
| ・ | 세차 후 타이어 공기압도 체크했다. |
| 洗車のあと、タイヤの空気圧もチェックした。 | |
| ・ | 세차를 마친 뒤 타이어도 깨끗이 닦았다. |
| 洗車を終えた後、タイヤもきれいに拭いた。 | |
| ・ | 흠뻑 젖은 옷을 말리기 위해 드라이어를 사용했다. |
| びしょびしょの服を乾かすためにドライヤーを使った。 | |
| ・ | 다이어몬드가 반짝반짝 빛난다. |
| ダイアモンドがきらきら光る。 | |
| ・ | 말레이시아의 공용어는 말레이어입니다. |
| マレーシアの公用語はマレー語です。 | |
| ・ | 선입관을 버리는 것이 새로운 발견으로 이어진다. |
| 先入観を捨てることが新しい発見につながる。 | |
| ・ | 배고픔을 참고 다이어트를 계속한다. |
| 空腹を我慢してダイエットを続ける。 | |
| ・ | 자동차 타이어 자국이 길에 남아 있다. |
| 車のタイヤ跡が道に残っている。 | |
| ・ | 타이어 자국이 남다. |
| タイヤの跡が残る。 | |
| ・ | 그녀의 행동에는 미래의 사건으로 이어지는 중요한 복선이 있습니다. |
| 彼女の行動には、将来の出来事につながる重要な伏線があります。 | |
| ・ | 추위는 다음 주 중반까지 이어진다. |
| 寒さは、来週半ばまで続く。 | |
| ・ | 아버지를 이어 대대로 경찰에 몸담고 있다. |
| 父に続いて代々警察に務めている。 | |
| ・ | 이 마을에는 선조 대대로 이어져 온 축제가 있습니다. |
| この町には先祖代々伝わる祭りがあります。 | |
| ・ | 행렬이 빽빽이 이어져 있었다. |
| 行列がびっしりと続いていた。 | |
| ・ | 노력과 신념으로 꿈을 이어간다. |
| 努力と信念で夢をつないでいく。 | |
| ・ | 희망의 메시지를 미래로 이어간다. |
| 希望のメッセージを未来につないでいく。 | |
| ・ | 언어의 힘으로 문화를 이어간다. |
| 言葉の力で文化をつないでいく。 | |
| ・ | 가족의 추억을 사진으로 이어간다. |
| 家族の思い出を写真でつないでいく。 | |
| ・ | 스포츠를 통해 우정을 이어간다. |
| スポーツを通じて友情をつないでいく。 | |
| ・ | 전통을 차세대에 이어간다. |
| 伝統を次世代へつないでいく。 | |
| ・ | 아무 일 없다는 듯 연주를 이어갔다. |
| 何事もなかったかのように演奏を続けた。 | |
| ・ | 모처럼 맞은 달콤한 휴식 기간에도 연습을 이어가고 있다. |
| 久々の甘い休養期間にも練習を続けている。 | |
| ・ | 다이어트 중에 꼬르륵거리는 경우가 많다. |
| ダイエット中にぐうぐう鳴ることが多い。 | |
| ・ | 10년 동안 우정을 이어왔다. |
| 10年間友情を続けてきた。 | |
| ・ | 여성들이 임신부가 돼서도 ‘다이어트 강박’에서 벗어나지 못하고 있다. |
| 女性たちは妊婦になっても、「ダイエットへの強迫」から抜け出せずにいる。 | |
| ・ | 그의 행동은 엽기적이어서 주위 사람들을 두렵게 했습니다. |
| 彼の行動は猟奇的であり、周囲の人々を怯えさせました。 | |
| ・ | 판로 확대는 기업의 경쟁력 향상으로 이어집니다. |
| 販路の拡大は企業の競争力向上につながります。 | |
| ・ | 그가 도망간 후에 띄엄띄엄 계속 이어지는 핏자국이 있었다. |
| 彼が逃げ去った後に、点々とどこまでも続く血痕があった。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 제안은 문제 해결로 이어졌습니다. |
| 彼の説得力のある提案は問題の解決につながりました。 | |
| ・ | 페널티킥을 내줘 실점으로 이어졌다. |
| ペナルティーキックを与え、失点につながった。 | |
| ・ | 팀의 연계 부족이 실점으로 이어졌다. |
| チームの連携不足が失点につながった。 | |
| ・ | 신속한 검사가 질병의 조기 발견으로 이어졌습니다. |
| 迅速な検査が病気の早期発見につながりました。 | |
| ・ | 이 지역은 많은 활화산이 이어지는 산맥이었습니다. |
| この地域は多くの活火山が連なる山脈でした。 | |
| ・ | 셀러리는 칼로리가 낮아 다이어트 중인 사람에게 추천합니다. |
| セロリはカロリーが低く、ダイエット中の人におすすめです。 | |
| ・ | 셀러리는 영양가가 높고 다이어트에도 좋은 재료입니다. |
| セロリは栄養価が高く、ダイエットにも良い食材です。 | |
| ・ | 여주는 영양가가 높아 다이어트에도 좋다. |
| ゴーヤは栄養価が高いため、ダイエットにも良い。 | |
| ・ | 공심채는 저칼로리이며 다이어트에도 좋습니다. |
| 空芯菜は低カロリーでダイエットにも良いです。 | |
| ・ | 클럽에 입장하려면 21세 이상이어야 합니다. |
| クラブに入場するには、21歳以上であることが必要です。 | |
| ・ | 테스트가 불합격이어서 제품이 반려되었습니다. |
| テストが不合格だったため、製品が差し戻されました。 | |
| ・ | 그녀의 영향력은 다음 세대에도 이어집니다. |
| 彼女の影響力は次世代にも受け継がれます。 | |
| ・ | 유럽 최남단의 나라 그리스는 고대로부터 맥맥이 이어져 내려온 긴 역사를 가진 나라입니다. |
| ヨーロッパ最南端の国ギリシアは、古代から脈々と受け継がれる長い歴史を持つ国です。 | |
| ・ | 인도의 국토 면적은 세계 제 7위, 인구는 중국에 이어 2번째로 많다. |
| インドの国土面積は世界第7位、人口は中国に次いで2番目に多い。 | |
| ・ | 사회를 보는 것이 처음이어서 굉장히 떨렸다. |
| 司会を務めるのは初めてなのでとても震えた。 | |
| ・ | 그는 타이어의 공기압을 체크하고 필요에 따라 조정했습니다. |
| 彼はタイヤの空気圧をチェックして、必要に応じて調整しました。 | |
| ・ | 제품의 칼로리 함량이 낮은 것이 다이어트 식품의 특징입니다. |
| 製品のカロリー含量が低いことがダイエット食品の特徴です。 |
