【일본어】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
일본어는 애매한 표현이 많다.
日本語は曖昧な表現が多い。
그녀는 일본어를 공부하고 있습니다.
彼女は日本語を勉強しています。
일본어 발음을 잘하고 싶어요.
日本語の発音が上手になりたいです。
최근 일본어 학습자가 줄어들고 있다.
最近、日本語の学習者が減っている。
일본어 단어를 외우는 데 시간이 걸립니다.
日本語の言葉を覚えるのに時間がかかります。
이 책은 일본어로 쓰여져 있습니다.
この本は日本語で書かれています。
일본어는 세계에서 가장 어려운 문법을 가진 언어 중의 하나라고 합니다.
日本語は世界で最も難しい文法を持つ言語のひとつと言われている。
가까운 곳에 살고 있는 한국인에게 일본어를 가르치고 있습니다.
近くに住む韓国人に日本語を教えています。
일본어는 다른 언어에 비교해 엄청 어렵다고 합니다.
日本語は、他の言語に比べてはるかに難しいと言われています。
제 친구는 일본어 선생님입니다.
私の友人は日本語の先生です。
저는 일본어를 공부하고 있습니다.
私は日本語を勉強しています。
이 가이드북은 일본어로 쓰여 있습니다.
このガイドブックは日本語で書かれています。
일본어를 잘하시네요.
日本語を話すのが上手ですね。
그의 일본어는 관용구를 능숙하게 사용합니다.
彼の日本語は慣用句を巧みに使います。
한국어에도 일본어 못지않게 많은 관용구가 있습니다.
韓国語にも、日本語に負けず劣らずたくさんの慣用句があります。
관용적인 표현을 배움으로써 일본어의 이해력도 깊어집니다.
慣用的な表現を学ぶことで、日本語の理解力も深まります。
관용적인 표현을 익힘으로써 보다 표현력이 풍부한 일본어를 말할 수 있게 되었습니다.
慣用的な表現を身につけることで、より表現力豊かな日本語を話せるようになりました。
관용적인 표현을 배움으로써 보다 자연스러운 일본어를 습득했습니다.
慣用的な表現を使って、よりリアルな日本語を習得しました。
관용적인 표현을 익히는 것은 일본어를 향상시키기 위한 중요한 단계입니다.
慣用的な表現を覚えることは、日本語を上達させるための重要なステップです。
일본어의 관용적인 표현을 사용함으로써 문장이 더 매력적이게 됩니다.
日本語の慣用的な表現を使うことで、文章がより魅力的になります。
그녀는 일본어의 관용적인 표현을 마스터하는 데 능숙합니다.
彼女は日本語の慣用的な表現をマスターするのが上手です。
한국사람들에게는 일본어보다 영어가 훨씬 어려워요.
韓国人には日本語より英語が全然難しいです。
이 시의 일본어 번역은 매우 아름답습니다.
この詩の日本語訳はとても美しいです。
그 자료의 일본어 번역을 제공했습니다.
その資料の日本語訳を提供しました。
그 영문을 일본어로 번역하는 데 어려움을 겪고 있어요.
その英文を日本語に訳すのに苦労しています。
그는 그 프랑스어 문장을 일본어로 번역했습니다.
彼はそのフランス語の文章を日本語に訳しました。
그녀는 그 문장을 간단한 일본어로 번역했습니다.
彼女はその文章を簡単な日本語に訳しました。
그 책을 일본어로 번역하는 것은 어려워요.
その本を日本語に訳すのは難しいです。
일본어에서 한국어로 번역하다.
日本語から韓国語へ翻訳する。
한국어는 일본어와 주어나 동사 등의 어순이 혹사하다.
韓国語は日本語と主語や動詞などの語順が酷似している。
영어 문장을 일본어로 번역하고 교정했습니다.
英語の文章を日本語に翻訳し、校正しました。
혼혈인 그는 일본어와 영어를 유창하게 합니다.
ハーフの彼は日本語と英語を流暢に話します。
한국어를 알려 주실래요? 제가 일본어를 알려 드릴게요.
韓国語を教えてくれますか?私は日本語を教えてあげます。
일본어의 와리깡을 한국어로는 더치페이라고 한다.
日本語の割り勘のことを韓国語でダッチペイという。
왜 이렇게 일본어를 잘해?
なんでこんなに日本語がうまい?
일본어 문장을 한국어로 번역해 주세요.
日本語文章を韓国語で翻訳してください。
일본어 메뉴판 있나요?
日本語のメニューはありますか。
언제부터 일본어를 공부했어요?
いつから日本語を勉強しましたか?
영수 씨는 흡사 일본인처럼 일본어를 한다.
ヨンスさんはまるで日本人のように日本語を話す。
한국어와 일본어는 목적어 다음에 서술어가 온다.
韓国語と日本語は目的語の次に述語が来る。
일본어와 한국어는 문법이 비슷하다.
日本語と韓国語は文法が似ている。
그는 일본어보다 한국어가 더 유창하다.
彼は日本語より韓国語がより流暢だ。
한국어와 일본어 모두 유창합니다.
韓国語と日本語が共に流暢です。
동방신기의 유창한 일본어에 감동했어요.
東方神起の流暢な日本語に感動しました。
요즘 일본어를 배우고 있어요.
最近日本語を習っています。
일본어 공부를 겸해서, 에니메이션이나 드마라를 보고 있어요.
日本語の勉強を兼ねて、アニメやドラマを見ています。
일본에 유학가기 위해서 일본어회화를 공부 중입니다.
日本に留学行くために日本語会話を勉強中です。
일본어 공부를 시작한 지 일 년이 됐지만 아직 한자를 외우는 것이 어려워요.
日本語の勉強を始めてから一年になりますが、いまだに漢字を覚えるのが難しいです。
일본어로 된 안내 책자 있어요?
日本語のパンフレットありますか?
엔화 약세 원화 강세로 관광객이 감소했기 때문에 일본어가이드의 수요가 감소 추세에 있다.
円安ウォン高で観光客が減少したため、日本語ガイドの需要が減少傾向にある。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.